We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
interview transcripts
Forscher nutzten qualitative Forschungsmethoden, um Interviewtranskripte effektiv zu analysieren.
Researchers used qualitative research methods to analyze interview transcripts effectively.
Die Rekrutierung von Interviewteilnehmenden, die Datensammlung und die Kodierung der Interviewtranskripte erfolgten simultan gemäß der Methode des permanenten Vergleichs.
Sampling, data collection and coding of the interview transcripts were performed simultaneously according to the method of constant comparison.
Die Interviewtranskripte wurden mittels thematischem Kodieren ausgewertet.
Selbst wenn die verschiedenen Interviewtranskripte bereits mit einem Farbstift übersichtlich nach Kategorien am Rand markiert wären, müsste man für die Auswertung zunächst alle Transkripte heraussuchen und sähe sich im Anschluss daran einem großen und unübersichtlichen Stapel von Seiten gegenüber.
Even if the different interview transcripts would already be clearly marked in color in the margin, one would first have to sort out all transcripts for the evaluation and then be confronted with a voluminous and confusing pile of papers.
In Zeugnissen bzw. Auszügen der Alltagssprache (z.B. Interviewtranskripte, Dokumente, Medieninhalte) zeigen sich Belege für sowohl problematische als auch unhinterfragte, für strittige und unstrittige Annahmen über die Gestalt und Beschaffenheit räumlicher Einheiten wie Orte, Regionen oder Territorien.
In extracts from day-to-day language (e.g. interview transcripts, documents, and the media) there are examples of problematic and unquestioned, both disputable and indisputable assumptions about the shape and nature of spatial units such as places, regions or territories.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.