Examples with "JavaScript greifen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sollen auch Funktionen auf Servern ausgeführt werden, greifen wir auf PHP und JavaScript zurück.
If you also want to run functions on servers, we use PHP and JavaScript.
Die weltweit größten Unternehmen greifen auf diese Struktur zurück, um einen großen Anteil der von Benutzern aufgerufenen Internetinhalte wie Texte, Software, Grafiken, gestreamte Downloads sowie die von vielen Onlineanbietern benötigten JavaScript-Tags bereitzustellen.
They are relied on by major organizations worldwide to serve a large percentage of the Internet content we see today, including text, software, graphics, streaming downloads, as well as the JavaScript tags required by many online vendors.
Denn sollten diese über JavaScript festgelegt worden sein, wird die Änderung in einer PHP-Konfigurationsdatei des Viewers nicht greifen.
Because if they are set via JavaScript, changes in a PHP configuration file do not change that option in the viewer when it loads.
Eine einfachere Bedienung versprechen JavaScript-Frameworks und -Bibliotheken: Mit einer Sammlung nützlicher Funktionen und Vereinfachungen greifen sie Entwicklern unter die Arme.
With their useful functions and simplifications, JavaScript frameworks and libraries provide a helping hand for developers and promise a simpler programming procedure.
Wir greifen aber auch selbst zur Tastatur und realisieren schlüsselfertige Anwendungen unter Einsatz von Java, JavaScript, Perl und C und natürlich HTML und CGI.
But we will also pick up the keyboard and prepare ready-made applications using Java, JavaScript, Perl, C, and, of course, HTML and CGI.
Regelmäßig greifen wir daher auf bekannte Javascript-Frameworks (wie z.B. jQuery oder mooTools) zurück, um in einigen Bereichen des Backends die Useability und auch optische Spielereien und Effekte, wie z.B. sanfte Einblendungen, Highlighting, DropDowns und Moveables einzusetzen.
Therefore we regularly use known Javascript frameworks (such as jQuery or MooTools) in areas of the backend, to increase useability and create optical illusions and effects, such as soft overlays, highlighting, drop-downs and moveables.
Challenging-Mechanismen wie HTTP 302 Redirects, JavaScript und Captchas (je nach Konfiguration) greifen auf Basis verdächtiger IP-Adressen ein.
Challenging mechanisms such as HTTP 302 redirects, JavaScript and Captchas intervene based on suspicious IP addresses.
Die auf der Orgelseite verwendeten JavaScripts sind sicher, d.h. sie dienen ausschließlich der Menü-Animation und Navigation und greifen auf keinerlei Daten auf Ihrem PC zu.
All JavaScrips used on the Organ Site are safe. They only manage the animation of the menus and the navigation and they don't access to any data on your PC.
Sacha Greif: Die Survey-Ergebnisse haben 2016 gezeigt, dass ES6 zum Standard für Entwickler geworden ist, die mit JavaScript arbeiten. Das ist dieses Jahr immer noch so.
Sacha Greif: The 2016 results confirmed that ES6 had become the default way of writing JavaScript and that results hold true this year too.
Unser Schwerpunkt liegt im Bereich der Web- und Mobilentwicklung. Dabei greifen wir bevorzugt auf PHP, Symfony, JavaScript, Angular, Ionix, Apache, Solr, Mapserver und Postgres zurück.
Primarily focusing on developing solutions for web and mobile applications, our programming languages of choice are PHP, Symfony, JavaScript, Angular, Ionix, Apache, Solr, Mapserver and Postgres.
Sie greifen nicht nur auf die Daten des Frontend über die HTML5 Widgets zu, sondern alle Daten und die Logik des Servers stehen Ihnen auch direkt per JavaScript zur Verfügung.
In addition to accessing data from HTML5 widgets on the front end, all of the servers data and logic is available directly to you via JavaScript using standards-based APIs (W3C/WHATWG/CommonJS/NodeJS).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.