Es zeigt dennoch, dass Kooperationsprogramme nicht zwingend erfolgreich sind.
Die Kooperationsprogramme, die diese Dialoge unterstützen, müssen fortgesetzt werden.
Ebenfalls vorgesehen ist die Festlegung jährlicher Kooperationsprogramme in den verschiedenen Bereichen.
Finanzielle Kooperationsprogramme wurden aufgestellt, um die Reformen im Zusammenhang mit dem Beitritt zu unterstützen.
Gibt es Kooperationsprogramme mit Lieferanten, die soziale und ökologische Aspekte beinhalten?
Heutzutage schließt die Partnerschaft die folgenden Kooperationsprogramme ein
Die Prioritäten für die Kooperationsprogramme wären auch weiterhin breit gefächert.
Priorities for cooperation programmes would continue to be broadly defined.
Ferner würde dadurch die Kohärenz bestehender Kooperationsprogramme aufs Spiel gesetzt.
Furthermore, it would place at risk the coherence of existing cooperation programmes.
Internationale Kooperationsprogramme unterstützen die Forschungszusammenarbeit mit Regionen mit spezifischen Bedürfnissen.
International cooperation programmes support collaborative research projects with regions with specific needs.
Die Kooperationsprogramme mit diesen Lândern laufen über einige Jahre.
Cooperation programmes with these countries are intended for several years.
Wir sollten unsere Hilfs- und Kooperationsprogramme also nicht aussetzen.
So we must keep our aid and cooperation programmes in place.
Fast alle Kooperationsprogramme beinhalten eine soziale und/oder umweltpolitische Komponente.
Almost all cooperation programmes have a social and/or environmental component.
Zum Teil tun wir dies bereits durch unsere Kooperationsprogramme.
We do so in part through our cooperation programmes.