It illustrates that success is not compulsory in cooperation programmes.
The cooperation programmes which support these dialogues should be continued.
Firstly, we must target the poorest countries in our cooperation programmes.
EC participation via international cooperation programmes is highly positive.
Opportunities for exchanging information are available in the expert and company networks, regional cooperation programmes and annual network meetings.
Gelegenheit zum Austausch bieten Experten- und Unternehmensnetzwerke, regionale Kooperationen und jährliche Netzwerktreffen.
Furthermore, Lufthansa is expanding its cooperation programmes with its partners.
Des Weiteren baut Lufthansa die Kooperationen mit ihren Partnern aus.
Priorities for cooperation programmes would continue to be broadly defined.
Die Prioritäten für die Kooperationsprogramme wären auch weiterhin breit gefächert.
Furthermore, it would place at risk the coherence of existing cooperation programmes.
Ferner würde dadurch die Kohärenz bestehender Kooperationsprogramme aufs Spiel gesetzt.
International cooperation programmes support collaborative research projects with regions with specific needs.
Internationale Kooperationsprogramme unterstützen die Forschungszusammenarbeit mit Regionen mit spezifischen Bedürfnissen.
So we must keep our aid and cooperation programmes in place.
Wir sollten unsere Hilfs- und Kooperationsprogramme also nicht aussetzen.
Transnational cooperation programmes now allow closing this gap.
Transnationale Kooperationsprogramme ermöglichen es nun, hier Abhilfe zu schaffen.
We do so in part through our cooperation programmes.
Zum Teil tun wir dies bereits durch unsere Kooperationsprogramme.
The implementation modalities have been streamlined for cooperation programmes.
Die Durchführungsmodalitäten wurden für die Kooperationsprogramme vereinfacht.