Examples with "Less-Code mit der gleichen Semantik" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Grundsätzlich lässt sich die Less-Syntax als Metasyntax von CSS einstufen, da gültiger CSS-Code immer auch valider Less-Code mit der gleichen Semantik ist.
Vielfach erheben verschiedene Institutionen Daten unterschiedlicher Semantik über die gleiche Person.
Often different types of data about the same individual is being collected by more than one institution.
Der Sinn, die Bedeutung, die Semantik der einfachsten Wörter sind nicht mehr die gleichen.
Semantics, the meanings and significance of the simplest of words are different.
Der MTA kann nun mehrere LDAP-Attribute mit der gleichen Semantik verarbeiten.
The MTA now has the ability to process multiple LDAP attributes with the same semantics.
Dies macht es dem Abfrageoptimierer unmöglich, die verschachtelte Abfrage zu einem Join umzuschreiben und dabei die gleiche Semantik beizubehalten.
This makes it impossible for the query optimizer to rewrite this nested query as a join while retaining the same semantics.
Die Vorstellung, politisches bzw. ökonomisches Handeln sei stets gleich verstanden worden, weist er vehement zurück, wodurch er die Türen für eine Analyse historischer Semantiken weit öffnet.
He vehemently rejected the idea that political or economic action had always been understood in the same way, opening the doors wide for an analysis of historical semantics.
Lojban wurde entworfen, um eindeutig in Orthographie, Phonologie, Morphologie und Grammatik zu sein. Lojbans Semantik muss allerdings die gleiche Bandbreite an menschlichen Gedankengängen umfassen wie natürliche Sprachen.
Lojban is designed to be unambiguous in orthography, phonology, morphology, and grammar. Lojban semantics, however, must support the same breadth of human thought as natural languages.
ausgegeben wird, bedeutet die gleiche Semantik wie HTML.
Für alle Werte, die keine Zahlen sind, verwendet sie die naheliegende Semantik: ein Wert ist nur mit sich selbst gleich.
For all values except numbers, it uses the obvious semantics: a value is only equal to itself.
Das heißt, der Datenbankserver nimmt an, dass zwei aufeinander folgende Aufrufe derselben Funktion mit denselben Parametern das gleiche Ergebnis zurückgeben und keine unerwünschten Nebeneffekte auf die Semantik der Abfrage haben.
Two successive calls to an idempotent function with the same parameters return the same result, and have no unwanted side-effects on the query's semantics.
Die Rekonstruktion der Empirie ist mit der neuen Semantik eines Begriffes gleich, nicht anders geht es um den neuen Begriff des Menschen bei Nietzsche.
The rehaping of the same empirical matter is equal with the new semantics of a category, it is not different about the new concept of the man with Nietzsche.
Er tut all dies aber nicht nach dem Muster der anderen führenden Richtungen, was aber gleich auch so viel heißt, dass er auch an den Regeln der Bestimmung der Semantik aendert.
He does all this but not according to the model of the other main directions, what also means so much, that he changes the rules of the determination of the semantics.
Das heißt, der Datenbankserver nimmt an, dass zwei aufeinanderfolgende Aufrufe der selben Funktion mit denselben Parametern das gleiche Ergebnis zurückgeben und keine unerwünschten Nebenwirkungen auf die Semantik der Abfrage haben.
That is, the database server assumes that two successive calls to the same function with the same parameters will return the same result, and will not have any unwanted side-effects on the query's semantics.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.