Es lässt sich nicht leugnen, dass die EZB und ihr quantitatives Lockerungsprogramm eine sehr große Rolle bei dem wirtschaftlichen Erfolg spielte, den wir heute sehen können.
It is undeniable that the ECB, and its quantitative easing programme, has played a huge part in the economic success seen to date.
Während die Fed als Reaktion auf eine sich festigende Wirtschaft die Zinsen anzuheben versuchte, musste die EZB die Zinsen niedrig halten und ein quantitatives Lockerungsprogramm einführen, um die Ausgaben in Europa anzukurbeln.
While the Fed looked to increase interest rates in response to a strengthening economy, the ECB had to keep interest rates low and introduce a quantitative easing programme to boost spending in Europe.
Wir wissen nicht, wann das quantitative Lockerungsprogramm der Fed tatsächlich enden wird. Und selbst wenn es endet, bedeutet dies nicht zwangsläufig, dass die Fed auch anfängt die Zinspolitik zu straffen.
While we don't know when the Fed's quantitative easing program will actually end, and even when it does end, that doesn't necessarily mean the Fed will start tightening rates.
Es würde uns sehr überraschen, wenn die Bank of England ihren aktuellen Policy-Mix nicht beibehält, damit das quantitative Lockerungsprogramm seine Wirkung entfalten kann, und sie nicht in ihrer abwartenden Position bleibt.
We'd be very surprised if the Bank of England did anything other than maintain its current policy mix of allowing its quantitative easing program to play out and then remaining in wait-and-see mode.
Obwohl kein neues Lockerungsprogramm angekündigt wurde, merkte Draghi beispielsweise an, dass er „geldpolitische Argumente" für einen weiteren TLTRO sehen müsse.
While no new easing program was announced, Draghi did note that he needs to see the "monetary case" for another TLTRO, for example.
Jetzt, wo ich diese Zeilen schreibe, ergreifen Brasilien, Thailand und andere Länder Maßnahmen, um ihre Wirtschaft vor der Flut der billigen U.S. Dollars aus dem quantitativen Lockerungsprogramm der Fed zu schützen.
At the present writing, Brazil, Thailand, and other countries are taking measures to protect their economies from the flood of cheap U.S. dollars that has resulted from the Fed's quantitative easing program.
Während die Fed erst diesen Normalisierungsprozess begonnen hat, kündigt die Europäische Zentralbank an, dass sie weiterhin länger als ursprünglich geplant (wenn auch mit geringerem Tempo) Wertpapiere kaufen wird, während die Bank von Japan ihr quantitatives Lockerungsprogramm ungebremst fortsetzt.
While the Fed has just started this normalisation process, the European Central Bank has announced that it will continue buying assets for a longer period than originally planned (albeit at a reduced pace) while the Bank of Japan has continued its quantitative easing programme unabated.
In dieser Zeit vor dem 8. April sollten wir von Kurodas BoJ zunächst ein verstärktes Lockerungsprogramm erwarten.
In this interim period before April 8, we should expect Kuroda's BoJ to first increase its monetary easing program.
Es wird viel über den Zeitpunkt des Ausstiegs der US-Notenbank aus ihrem lang währenden quantitativen Lockerungsprogramm spekuliert, auch darüber, wann Zinsen für Staatsanleihen und andere festverzinsliche Anlageformen wohl anfangen zu steigen.
There's been much speculation about the timing of the end of the Federal Reserve's longstanding quantitative easing program, and when yields on Treasuries and other fixed-income investments could rise.
Das quantitative Lockerungsprogramm wird stattdessen nicht wie zuvor geplant bis September 2016 laufen, sondern wird bis März 2017 verlängert - ein Nettozuwachs von 360 Mrd. EUR.
The quantitative easing programme will instead be extended beyond the original September 2016 end date to March 2017, a net increase of 360 billion Euros.
Es ist unwahrscheinlich, dass die SNB die Zinsen erhöht bevor die Europäische Zentralbank (EZB) ihr quantitatives Lockerungsprogramm beendet, da dies einen erheblichen Aufwärtsdruck auf den Schweizer Franken ausüben würde.
It is unlikely that the SNB would raise interest rates before the European Central Bank (ECB) unwinds its quantitative easing programme, given the upward pressure it would put on the Swiss franc.
Es scheint, als hätte jedes quantitative Lockerungsprogramm (QE) des Offenmarktausschusses (FOMC) einen geringeren Effekt auf die Renditen langfristiger Anleihen - eine wesentliche Kennzahl für QE-Programme - als sein Vorgänger.
It appears that each subsequent Federal Open Market Committee (FOMC) quantitative easing programme had a lesser impact than the previous on long bond yields, a key barometer of QE programmes.
Das massive quantitative Lockerungsprogramm der US-Notenbank gab den Märkten Auftrieb und belebte die Wirtschaft in den USA.
The Federal Reserve's (Fed) massive quantitative easing programme lifted markets and revived the US economy.