Sie sorgt sich, ihr Sohn werde ein Lohns Sklave in irgendeiner anonymen Firma.
She worries her son will become a wage slave in some anonymous firm.
Sie sind Lohns Sklaven, pflücken Gemüse im Regen für kaum zum Leben reichenden Lohn.
They're wage slaves, picking vegetables in the rain for barely livable pay.
Die Höhe des ausbezahlten Lohns ist nur der befugten Person bekannt.
Only the authorized person is aware of the amount of a salary paid.
Wie viel Geld eingezahlt wird, hängt von der Höhe des Lohns ab.
The amount of money paid in depends on the salary.
Er beschwerte sich, dass moderne Büroangestellte heute nur noch Lohns Sklaven sind.
He complained that modern office workers are nothing but wage slaves now.
Sie sind es leid, sich wie Lohns Sklaven zu fühlen, ständig von Vorgesetzten überwacht.
They're tired of feeling like wage slaves, constantly monitored by their managers.
Sie gründen Gewerkschaften, damit sie nicht länger wie austauschbare Lohns Sklaven behandelt werden.
They organize unions so they're not treated like disposable wage slaves anymore.
Ein Grund für den Streik ist die Einführung eines erfolgsbezogenen Lohns.
One reason for the strike is to introduce a performance-based wage.
Den Rest meines Lohns leg ich für ihre Ausbildung zurück.
Rest of my wages, I put away for her education.
Die Analyse des Schatten realen Lohns hilft Ökonomen, die Kaufkraft besser zu verstehen.
Analyzing the shadow real wage helps economists understand purchasing power better.
Wie üblich - verspätete Auszahlung des Lohns und allgemeine Ausbeutung der Arbeiterklasse.
As usual - delayed wages and general exploitation of the working class.
Die meisten Einzelhandelsangestellten fühlen sich wie Lohns Sklaven unter ständiger Kontrolle und Druck.
Most retail employees feel like wage slaves under constant surveillance and pressure.
In einigen abgelegenen Gebieten erhalten Arbeiter immer noch einen Teil ihres Lohns in natura.
In some remote areas, workers still receive part of their wages in specie.