Therefore, it was decided that the MIP should not be indexed.
Daher wurde beschlossen, dass der MEP nicht indexiert werden sollte.
In order to apply this rule, a non-injurious MIP was established.
Um diese Regel anzuwenden, wurde ein nicht schädigender MEP bestimmt.
Indeed, the very application of the MIP could favour such shift.
Gerade die Anwendung des MEP könnte eine solche Verlagerung sogar begünstigen.
After definitive disclosure several solar modules producers also requested a MIP.
Nach der endgültigen Unterrichtung forderten auch mehrere Solarmodulhersteller einen MEP.
A separate MIP was calculated for each of the three categories.
Für jede Kategorie wurde ein eigener MEP errechnet.
Therefore, the MIP is not at the appropriate level.
Daher ist die Höhe des MEP nicht angemessen.
These importers therefore requested a reduction of the level of the MIP.
Diese Einführer beantragten daher eine Senkung des MEP.
First, the MIP was equipped with an adjustment mechanism.
Erstens war der MEP mit einem Anpassungsmechanismus ausgestattet.
In addition, several users also proposed a MIP.
Auch mehrere Verwender schlugen einen MEP vor.
Consequently, the claim to mathematically adjust the MIP had to be rejected.
Die Forderung, die MEP mathematisch anzupassen, musste also zurückgewiesen werden.
Therefore, the request to impose measures under the form of MIP is rejected.
Deshalb wird der Antrag auf Einführung von Maßnahmen in Form von MEP zurückgewiesen.
Selling at a price below the MIP constitutes a breach of the undertaking.
Ein Verkauf zu einem Preis unterhalb des MEP stellt eine Verletzung der Verpflichtung dar.
This business model leads to a risk of circumvention in the form of cross-compensation of the MIP.
Dieses Geschäftsmodell bringt das Risiko der Umgehung des MEP durch Ausgleichsgeschäfte mit sich.