Die Verordnung eröffnet die Möglichkeit, bei allen Drittländern d.h. ohne geographische Begrenzung Mittel des Migrationsprogramms in Anspruch zu nehmen.
The regulation allows any third country, without geographical restrictions, to take advantage of the migration programme.
Die restlichen 10% der Mittel für thematische Programme werden für nicht-entwicklungsspezifische Maßnahmen im Rahmen des Migrationsprogramms und des Umweltprogramms verwendet werden, u.a. die Umsetzung internationaler Umweltübereinkommen und die Unterstützung der Sekretariate mehrerer wichtiger internationaler Übereinkommen im Umweltbereich.
The remaining 10% of thematic allocations will be used for non-development actions under the Migration programme and the Environment programme, including the implementation of international environment agreements and support to the secretariats of a number of major international conventions in the field of environment.
Klicken Sie zum Starten des Assistenten für das Migrationsprogramm auf (Windows) oder (UNIX) im Ordner bin, der sich im Installationsverzeichnis des Migrationsprogramms befindet.
To start the Migration Utility Wizard, click (Windows) or (UNIX) in the bin folder where you installed the migration utility.
Voraussetzungen für die Verwendung des Migrationsprogramms
Abschnitt E., Ausführen des Migrationsprogramms auf einem Windows Vista-Gerät
Jin Sook Lee stieß als Globale Kampagnenleiterin zum Genfer Team. Ihre wichtigste Aufgabe ist die Koordinierung und Umsetzung des Globalen Migrationsprogramms.
Jin Sook Lee joined the Geneva Team as the Global Campaign Director whose primary responsibility is the coordination and implementation of the Global Migration Programme.
In den folgenden Abschnitten finden Sie ausführliche Informationen zum Aufbau und zu den Funktionen des Migrationsprogramms
Review the following sections for more information on the Migration Utility's organization and its functions
Zentrale Ideen des integrierten Migrationsprogramms
Die Firma Krusche&Company has uns von der fachlichen Analyse über die technische Instsllation des Migrationsprogramms bis hin zur eigenlichen Migration vorbildlich unterstützt.
K&C supported us flawlessly through the software migration process - from business analysis and installation of the software to the migration itself.
Zeigt Optionen zum Hochladen des Migrationsprogramms für den Benutzerstatus an.
Hochladen des Migrationsprogramms für den Benutzerstatus
Vincent Tournecuillert, Leiter des Migrationsprogramms von Tdh in Europa, erklärt: Wir fechten nicht die Legitimität von EU-Mitgliedstaaten an, Migranten, deren Asylgesuch abgelehnt wurde, in die Heimat zurückzuführen.
Vincent Tournecuillert, manager of the Tdh migration programme for Europe, explains: We do not contest the legitimacy of EU member States to send back migrants whose application for asylum had failed.
Installiert Version 3.0.1 und/oder 4.0 des Windows Migrationsprogramms für den Benutzerstatus (USMT) in der Appliance.
Installs the Windows User State Migration Tool (USMT) version 3.0.1 and/or 4.0 on the appliance.