Flieder und ein Hauch Banane verleihen diesem Weißwein seine prägende Milde.
Lilac and a touch of banana give this white wine its formative mildness.
Ich sehne mich nach Milde, wäre es zu lösen viele der Welt.
I long for mildness, it would solve many of the world.
Seine angebliche Reue bewegte den Richter nicht die Spur zur Milde.
His supposed repentance moved the judge not a jot toward leniency.
Angeklagte hoffen oft auf Milde, wenn das Gericht sein Urteil fällt.
Defendants often hope for leniency when the court will pass sentence.
Sicher nicht, solange das mit Milde und Respekt geschieht.
Certainly not, as long as it is done with gentleness and respect.
Die Richterin hatte eine Schwäche für Ersttäter und zeigte ungewöhnliche Milde.
The judge had a soft corner for first-time offenders and showed unusual leniency.
Trotz seines strengen Rufs überraschte der Richter alle mit seiner Milde.
Despite his strict reputation, the judge surprised everyone with his leniency.
Freunde äußerten Unglauben angesichts des Urteils und plädierten für Milde.
Friends expressed disbelief at the condemnation, arguing for leniency.
Die Milde des Trainers gegenüber den unerfahrenen Spielern stärkte ihr Selbstvertrauen.
The coach's leniency towards the inexperienced players boosted their confidence.
Der Verdächtige gestand seine Beihilfe bei dem Verbrechen in der Hoffnung auf Milde.
The suspect confessed to his abetment in the crime, hoping for leniency.
Der Richter war für seine unerbittlichen Urteile bekannt und zeigte selten Milde.
The judge was known for his ruthless sentencing, rarely showing leniency.
Eine verpflichtende Strafe kann Richter davon abhalten, Straftätern Milde zu zeigen.
A mandatory sentence can prevent judges from showing leniency to offenders.
In diesem Fall bot der Wortlaut des Gesetzes keinen Spielraum für Milde.
In this case, the letter of the law offered no room for leniency.