The judge decided to go soft on the first-time offender this time.
Der Richter beschloss, bei dem Ersttäter diesmal weich zu werden.
Politicians go soft on regulations when powerful lobbyists start putting on pressure.
Politiker werden bei Vorschriften weich, wenn mächtige Lobbyisten Druck ausüben.
Her laughter was soft, like a gentle breeze on a summer day.
Ihr Lachen war sanft wie eine milde Brise an einem Sommertag.
His kissing lips promised romance in their soft, inviting appearance.
Seine sinnlichen Lippen versprachen mit ihrem sanften, einladenden Aussehen Romantik.
The nursery had a gentle feminine touch with soft colors and flowers.
Das Kinderzimmer hatte eine sanfte weibliche Note mit zarten Farben und Blumen.
He prefers the soft to the crust when enjoying his sandwiches.
Er zieht beim Genießen seiner Sandwiches das Weiche der Kruste vor.
The bedding bagged down, creating a soft nest for sleeping.
Die Bettwäsche sackte ein und bildete ein weiches Nest zum Schlafen.
The baby's soft coos were comforting to the tired parents.
Das sanfte Gurren des Babys war beruhigend für die müden Eltern.
Before sleeping, he pillows his head on the soft cushion.
Vor dem Einschlafen bettet er seinen Kopf auf das weiche Kissen.
His soft whispering was like music, calming her troubled mind.
Sein sanftes Flüstern war wie Musik und beruhigte ihr aufgewühltes Gemüt.
Her backward fall was cushioned by the soft sand at the beach.
Ihr Sturz nach hinten wurde vom weichen Sand am Strand abgefedert.
Underwater, the jellyfish give out a soft glow that mesmerizes divers.
Unter Wasser verströmen die Quallen ein sanftes Leuchten, das Taucher verzaubert.
Overhead, the moon cast a soft glow over the peaceful village.
Der Mond warf ein sanftes Licht über das friedliche Dorf.