Felons can apply for clemency federally after serving their time.
Straftäter können nach Verbüßung ihrer Strafe beim Bund Gnade beantragen.
The general requested clemency for his soldiers after a difficult battle.
Der General bat um Gnade für seine Soldaten nach einem schwierigen Kampf.
Those who voluntarily confess their guilt will be treated with clemency.
Jeder, der seine Sünden freiwillig bekennt... wird mit Milde behandelt.
We can see who was granted clemency and why.
Wir können nun sehen, wem Milde bewilligt wurde und warum.
Legal experts say the chances of clemency are slim to none.
Rechtsexperten sagen, die Aussicht auf Begnadigung ist sehr gering.
If we recover the plans, I'll recommend clemency.
Wenn wir die Pläne zurückbekommen, werde ich Begnadigung vorschlagen.
During the holiday season, she sought clemency for those serving long sentences.
Während der Feiertage suchte sie Gnade für diejenigen, die lange Haftstrafen verbüßten.
The board recommended clemency based on the inmate's positive behavior in prison.
Der Ausschuss empfahl Gnade basierend auf dem positiven Verhalten des Häftlings im Gefängnis.
Despite his crime, many petitioned the court for clemency on his behalf.
Trotz seines Verbrechens beantragten viele beim Gericht Gnade für ihn.
The governor showed clemency when he pardoned the wrongfully convicted man.
Der Gouverneur zeigte Gnade, als er den zu Unrecht verurteilten Mann begnadigte.
After much debate, they decided that clemency was necessary for moving forward.
Nach langer Debatte entschieden sie, dass Gnade notwendig war, um voranzukommen.
Their appeal for clemency reflected a deep understanding of the situation's complexities.
Ihr Appell um Gnade spiegelte ein tiefes Verständnis der Komplexität der Situation wider.
The clemency shown by the authorities sparked a national conversation on justice reform.
Die von den Behörden gezeigte Gnade löste eine nationale Diskussion über Justizreformen aus.