Mir begann allmählich zu dämmern, dass er von Anfang an gelogen hatte.
It began to dawn on me that he had lied from the very beginning.
Mir war das Glück hold, denn der verlorene Ring lag plötzlich im Briefkasten.
Providence has smiled upon me; the lost ring appeared in the mailbox.
Mir kommt der Gedanke in den Sinn, dass sie etwas Wichtiges verbergen könnten.
The thought crosses my mind that they might be hiding something important.
Mir kommt der Gedanke in den Sinn, dass wir zusammen eine Firma gründen könnten.
The thought crosses my mind that we could start our own business together.
Mir schwirrt der Kopf vor lauter Fragen nach seiner komplizierten Erklärung.
My head is reeling with questions after hearing his complicated explanation.
Mir schlug das Herz bis zum Hals, als die Achterbahn langsam hochfuhr.
My heart was in my throat as the roller coaster slowly climbed.
Können wir uns kurz hinsetzen? Mir tun die Füße weh.
Can we sit down for a minute? My feet are killing me.
Mir stockte das Herz, als sich im Dunkeln langsam der Türgriff bewegte.
My heart lurched as the door handle slowly turned in the darkness.
Mir tun die Füße weh; ich hätte diese neuen Schuhe nie anziehen sollen.
My feet are killing me; I should never have worn these new shoes.
Mir blieb das Herz stehen, als die Achterbahn plötzlich steil nach unten raste.
My heart skipped a beat as the roller coaster suddenly dropped downhill.
Mir schwirrte der Kopf, als der Arzt mögliche Komplikationen und Behandlungen aufzählte.
My head was swimming as the doctor listed possible complications and treatments.
Mir Dramatik vorzuwerfen, wer's sagt, ist schon fast komisch heuchlerisch.
Accusing me of being dramatic, coming from you, is almost comically hypocritical.
Mir rutschte das Herz in die Hose, als die Achterbahn plötzlich senkrecht hinabstürzte.
My stomach gave a lurch as the roller coaster suddenly dropped straight down.