Download for Windows Premium
Publiciteit
Modellstudiengangs
model course
modular curriculum
model study course
model curriculum
model study programme
model study program
iMED medical degree program
Als nächste Aufgabe hat sich die Arbeitsgruppe vorgenommen, zukünftig stärker Genderaspekte in das Kerncurriculum des Modellstudiengangs zu integrieren.
As its next task the working group aims at more strongly integrating gender aspects into the core curriculum of the model course of study.
Einmal im Jahr führen wir weiterhin ein "Meinungsbild Modellstudiengang" durch, um die Zufriedenheit und die Umsetzung unseres Modellstudiengangs Medizin zu überprüfen.
Once a year we measure the opinion of the model course of study to review the satisfaction and implementation of our model course of study in medicine.
Unsere Daten zeigen, dass die Teilnehmerzahlen des BTL in den letzten zwei Jahren wieder deutlich steigen, was auch mit der abgeschlossenen Implementierung des Modellstudiengangs Medizin erklärt werden kann.
Our data shows that the attendance for BTT has risen significantly again in the last two years, which can partly be explained by the completed implementation of the modular curriculum.
Setting Die wissenschaftliche Hausarbeit ist im 6. Fachsemester des 2010 eingeführten Modellstudiengangs Medizin (MSM) der Charité angesiedelt.
Setting The scientific term paper module occurs in the 6th semester of the modular curriculum of medicine at the Charité, which was introduced in 2010.
Ein wesentliches Merkmal ist die Struktur des Modellstudiengangs, der jeweils vier themenorientierte Module pro Semester hat.
An essential feature is the structure of the model study course, which has four topic-oriented modules per semester.
Ziel war es deshalb, Feedback strukturiert in das Curriculum eines Modellstudiengangs zu integrieren, um darüber eine Feedbackkultur zu entwickeln, in der Studierende sich mit Hilfe von regelmäßigem und konstruktivem Feedback persönlich wie auch fachlich weiterentwickeln können.
The aim was therefore to structurally integrate feedback into the curriculum of a model study course in order to develop a feedback culture in which students can develop personally and professionally with the help of regular and constructive feedback.
Die Befragung schloss jeweils alle anwesenden Studierenden im 7. und 9. Semester des Modellstudiengangs ein sowie zwei Seminargruppen der Lehrveranstaltung für Allgemeinmedizin im Regelstudiengang des 7. Semesters.
The survey included all students present in the 7th and 9th semesters of the model course of study as well as two seminar groups from the general medicine course in the 7th semester of the traditional course of study.
Seit Beginn des Modellstudiengangs (Wintersemester 2013/2014) wurden die Studierenden mit Hilfe von curricular verankerten Lehreinheiten auf das Feedbackgeben vorbereitet.
Since the start of the model study course (winter semester 2013/2014), students were prepared for giving feedback with the help of curriculum-based teaching units.
Zur Entwicklung des Modellstudiengangs wurden mehrere Arbeitsgruppen (AG) gegründet, in denen jeweils Lehrende, Studierende und Organisierende vertreten waren.
To develop the model study course, several working groups (WG) were formed in which teaching staff, students and organizers were represented.
Als Inhaber*in einer der ersten Professuren werden Sie maßgeblich in die Ausdifferenzierung des Modellstudiengangs Humanmedizin gemäß ÄApprO involviert sein und die Möglichkeit haben, innovative und zukunftsfähige Konzepte in der ärztlichen Ausbildung einzusetzen.
As holder of one of the first professorships, you will be significantly involved in the differentiation of the model course of studies in human medicine according to ÄApprO and will have the opportunity to apply innovative and sustainable concepts in medical education.
Der o.g. disziplinäre Fächerkanon wird ergänzt von konsequent interdisziplinären Unterrichtseinheiten in den sog. „Kompetenzfeldern" (KF), welche eine wesentliche Innovation des Kölner Modellstudiengangs darstellen.
The above-mentioned discipline-based curriculum is supplemented by consistently interdisciplinary teaching units in the so-called "competence areas" (KF), which represent an essential innovation in the Cologne Model Study Course.
Das Konzept des Aachener Modellstudiengangs Medizin bindet deshalb klinische Inhalte bereits ab dem ersten Studienjahr in den Unterricht ein.
The Aachen model course of study in medicine's strategy thus incorporates clinical content into lessons starting during the first year.
Der noch ausstehende Bericht wird zeigen, inwiefern sich die Fakultät durch die Einführung des Modellstudiengangs verbessern konnte.
The resulting report will show how the Faculty has improved through the introduction of the model study course.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Modellstudiengangs in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 139. Exact: 139. Verstreken tijd: 42 ms.