In itself, the milk thistle oil is nota cure for excess weight.
An sich ist das Mariendistelöl nichteine Heilung für Übergewicht.
At once it is necessary to specify, what to win trust - nota simple task.
Sofort ist es notwendig zu spezifizieren, was man Vertrauen gewinnt - nichteine einfache Aufgabe.
NOTA created a "national registry of voluntary bone marrow donors."
NOTA: the intermediate plate excludes the use of the partition baffle
ANMERKUNG: wird die intermediäre Platte verwendet, kann keine Trennwand eingesetzt werde.
NOTA was a response to this proposal making it criminal to transfer human organs for valuable consideration for the purposes of a human transplantation.
NOTG gab eine Antwort auf diesen Vorschlag: es sei kriminell, menschliche Organe für die Zwecke einer menschlichen Transplantation zu transferieren.
At the time NOTA was passed, there was an 80% survival rate for kidney transplants.
Dornbracht mixer NOTA 2596377000 chrome, freestanding, with furniture
Dornbracht Wannen Armatur NOTA 2596377000 chrom, freistehend, mit Garnitur
NOTA: for big-sized doors and weight exceeding 12 kg, the use of the gas-operated springs is recommended.
ANMERKUNG: bei großen Türen und Gewichten über 12 kg empfehlen wir die Verwendung von Gasfedern.
NOTA: This scientific publication has been and is actually cited in numerous scientific publications and books of the highest level.
1.ANMERKUNG: Diese wissenschaftliche Publikation wurde und wird nun in zahlreichen wissenschaftlichen Publikationen und Büchern höchsten Niveaus zitiert.
KATA and NOTA are bath fittings for wall-mounting and free-standing assembly respectively.
KATA und NOTA sind Wannenarmaturen für Wand- bzw. freistehende Montage.
NOTA MARGINAL: perimeter notes in the right column of property register for instance about the cancellation of registered rights
Nota marginal: Randvermerke in der rechten Spalte des Eigentumsregisters z.B.: über die Löschung eingetragener Rechte
NOTA: If the IRIS Villa is fully rented, the access of our guests from the other villas to our closed-circuit restaurant is suspended.
ANMERKUNG: Wird Villa IRIS ganz vermietet, dann wird der Zugang unserer Gäste der anderen Villen zu unserem Restaurant im geschlossenen Kreislauf suspendiert.
NOTA: For payments from abroad choose the SEPA transfer.
TIPP: Bei Überweisung vom Ausland wählen Sie die SEPA-Überweisung.