A: Zur Wiederherstellung der Registrierungseinträge für SQL Server 7.0 steht ein neues Hilfsprogramm zur Verfügung.
A. There is a new utility to rebuild the registry entries for SQL Server 7.0.
A: In der SQL Server-Programmgruppe befindet sich ein neues Hilfsprogramm mit dem Namen SQL Server-Netzwerkkonfiguration.
A. In the SQL Server program group, there is a new utility called the Server Network utility.
Thema war ein neues Hilfsprogramm für Lissabon.
Eine Woche nach dem griechischen Referendum haben sich die Staats- und Regierungschefs der Eurozone am Montagmorgen (13.07.) in Brüssel auf die Eckpunkte für ein neues Hilfsprogramm geeinigt.
On Monday morning, one week after the Greek referendum, the Heads of State and Government of the euro area reached a consensus in Brussels on key points of a new aid programme.
Zwei Tage nach der Einigung, die den Weg für ein neues Hilfsprogramm für Griechenland geebnet hat, hat die Europäische Kommission heute ihre Pläne vorgelegt, um Griechenland dabei zu helfen, die Finanzhilfen der EU optimal einzusetzen.
Two days after an agreement paving the way for a new support programme for Greece, the European Commission revealed plans today to help Greece maximise its use of EU funds.
Zwei Tage nach der Einigung, die den Weg für ein neues Hilfsprogramm für Griechenland geebnet hat, hat die Europäische Kommission heute ihre Pläne vorgelegt, um Griechenland dabei zu helfen, die Finanzhilfen der EU optimal einzusetzen.
Two days after an agreement at the Euro summit paving the way for a new support programme for Greece, today the European Commission revealed plans to help Greece maximise its use of EU funds.
Neues Hilfsprogramm für verfolgte Wissenschaftler
Neues Hilfsprogramm TbBackup zur Sicherung und Wiederherstellung von Thunderbird-Daten
Die Ursprungskirche hat ein neues Hilfsprogramm für die lokale Gemeinschaft ins Leben gerufen.
Die Verhandlungen über ein neues Hilfsprogramm befänden sich "auf der Zielgeraden".
Der Ausblick für eine Einigung über ein neues Hilfsprogramm sei laut Fratzscher mit dem Referendum deutlich schlechter geworden.
Fratzscher explained that chances for an agreement over a new assistance programme have become considerably worse since the referendum.
Auch wenn es in einem ersten Schritt erst einmal um die Aufnahme von Verhandlungen über ein neues Hilfsprogramm ginge, ist von diesen Abgeordneten kaum Zustimmung zu erwarten.
Even if the first step is just deciding on whether to initiate negotiations over a new bailout package, these legislators can hardly be expected to approve.
Edge hat ein neues Hilfsprogramm.