Download for Windows Premium
Publiciteit
Nun... Nehmen wir

Examples with "Nun... Nehmen wir" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nun... Nehmen wir den Kerl von heute Morgen als Beispiel.
Now, you take that fella this morning.
Nun... Nehmen wir mal an, jemand will wirklich so einen wie Sie loswerden.
Now... Let's say, somebody seriously wanted to get rid of somebody like you.

Andere resultaten

Unsere Verantwortung... nehmen wir nicht nur für die Umwelt wahr.
We not only realize our responsibility... for the environment.
Was in Tijuana passiert ist... nehmen wir ernst.
What happened in Tijuana, we're taking it seriously.
Also... - Nehmen wir uns eine Minute.
Well, let's just take a minute.
Zum Beispiel... nehmen wir diese leckere Schokoladenmilch, okay?
For example... take this generic yet tasty chocolate drink, right?
Mittlerweile ist der Rucksack schon schwerer,... nehmen wir noch mehr.
The backpack should be getting pretty heavy now.
In Liebe... nehmen wir Abschied.
In Love... we take our leave. Many thanks.
Manche... Nehmen wir sie, z. B.
Some... take her, please, for example.
Aber... Nehmen wir mal... theoretisch an dass jemand, den sie liebt, mit ihr da drin ist.
But suppose, theoretically, that someone she loved was in there with her.
Frronzösisch... nehmen wir Euch, König Louis, fest.
Fronce... Fronce, we place you, King Louis, under arrest.
Und da Samstags ja doch immer ein bisschen mehr Rummel ist - hier im Geschäft und auch zuhause... nehmen wir den Sonntag.
And since Saturday is usually a bit more busy - at home and in my shop - lets do it on Sunday.
Wenn du was sagst, was nichts mit dem Thema zu tun hat... nehmen wir dich wegen Mord fest.
You say anything outside of telling that story, and you're a collar for the homicide.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Nun... Nehmen wir in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 590227. Exact: 2. Verstreken tijd: 720 ms.