Examples with "Organisationsprogrammen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
NuVerus begünstigt die Verwendung von Newslettern, Schulungen und anderen Organisationsprogrammen.
NuVerus encourages the use of newsletters, training workshops, and other organizational programs.
Kompetenz im Umgang mit den üblichen Software-Programmen der Agenturen, inklusive CRM, SEO Tools, Rechnungsprogrammen, MS Office, Präsentations- und Organisationsprogrammen, eingehende und ausgehende Marketing-Plattformen sowie Marketing/Webinar Tools
Proficient in all of the typical software programs used by an agency, including CRM, SEO Tools, billing programs, MS Office, presentation and organizational programs, inbound and outbound marketing platforms, marketing/webinar tools
Bitte gebt an, wie sehr ihr mit folgenden Aussagen zu euren Organisationsprogrammen für die Unterstützung von Online-Mitwirkenden durch Bereitstellung von Ressourcen, wie beispielsweise Stipendien, Besprechungsräume und Ausrüstung, übereinstimmt oder nicht übereinstimmt.
Please indicate how strongly you agree or disagree with the following statements about your organization's programs to support online contributors by providing resources like grants, meeting spaces, and equipment.
Andere resultaten
Es folgten Tätigkeiten als Organisationsprogrammierer bei der ferrocontrol GmbH und als Linux Support Techniker bei ID-PRO.
After that he worked as an organization programmer for ferrocontrol GmbH and as a Linux support technician at ID-PRO.
Nach seiner kaufmännischen Ausbildung zum Groß- und Außenhandelskaufmann und zum Organisationsprogrammierer war Siegfried Riedel von 1987 bis 2001 bei einer führenden Hypothekenbank beschäftigt.
After his Business education as wholesale and export businessman and as organisation programmer, Siegfried Riedel was employed between 1987 and 2001 in a leading mortgage bank.
Am 01.Dezember 1987 trat Herr Holger F. Butzbach als Organisationsprogrammierer in die SSW ein.
Neben vorzüglichen SAP/ABAP4-Kenntnissen bringe ich durch meine früheren Positionen als Leiter EDV und Organisationsprogrammierer einen sehr breiten Erfahrungshintergrund an Unternehmensprozessen und allen diesbezüglichen administrativen Aufgaben mit.
In addition to first-rate SAP/ABAP4 knowledge, I also have a very broad range of experience in business processes and all associated administrative responsibilities, given my previous positions as Head of IT and Organisational Programmer.
1981 begann er seine berufliche Laufbahn am IFO-Institut für Wirtschaftsforschung als Organisationsprogrammierer und war im Wesentlichen mit der Lösung von mathematischen und statistischen Problemen betraut.
In 1981 he began his professional career at the IFO Institute for Economic Research as a programmer and was mainly entrusted with the solution of mathematical and statistical problems.
Nach seiner Ausbildung zum Industriekaufmann und einer einjährigen Schulung zum Organisationsprogrammierer war Schönbrunn zunächst mehrere Jahre als Softwareentwickler für verschiedene Unternehmen tätig, bevor er 1992 die Leitung der Abteilung Softwareentwicklung bei der Logitron GmbH übernahm.
Following his training as an industrial manager and a one-year course as an organisation programmer, Schönbrunn initially worked for several years as a software developer for various companies before taking over as head of the software development department at Logitron GmbH in 1992.
Anmerkungen zu unserer Person: Annette Baur (1960), Lehrerin, macht am liebsten Urlaub in Skandinavien, läßt sich aber mittlerweile von Reinhold Strecker (1954), Organisationsprogrammierer auch zu Urlauben in Alaska und Kanada überreden.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.