Das Phare-Programm besteht nunmehr seit zehn Jahren.
Das Phare-Programm kann bei der Erneuerung der Programmplanung als Beispiel dienen.
Zu diesem Zweck benötigen die Bewerberländer Unterstützung, insbesondere durch das Phare-Programm.
In order for this to happen, candidate countries need aid, particularly through the PHARE programme.
Das Phare-Programm wird dazu die geeigneten Mittel und die erforderliche technische Hilfe bereitstellen.
The Phare programme will provide specific resources and technical assistance to contribute to this task.
Ferner sieht es wichtige Teile für die wirtschaftliche und für die politische Zusammenarbeit vor (durch das Phare-Programm).
There are also important sections on economic and financial cooperation (under the Phare programme).
Was das Phare-Programm anbelangt, so besteht an den beachtlichen Fortschritten, die dank dieses Programms in Bereichen wie industrielle Umstrukturierung, Privatisierung oder institutionelle Reform und Konsolidierung in den letzten Jahren erzielt wurden, wohl kein Zweifel.
The Phare programme has clearly scored notable successes over recent years in areas such as industrial restructuring, privatisation and institutional reform and consolidation.
In diesem Zusammenhang will ich nur hervorheben, daß das Phare-Programm, als Milchkuh betrachtet, nicht unerschöpflich ist, und daß viele, viele Kälber satt werden wollen.
In this connection I should just like to emphasise that the PHARE programme, which is regarded as a milch cow, is not inexhaustible and has many, many calves to satisfy.
Das Phare-Programm 2004 ist vorrangig auf folgende Maßnahmen ausgerichtet
The 2004 Phare programme focuses on the following priorities
2001 konnten einige aus dem Phare-Programm 1998 stammende Projekte erfolgreich zum Abschluss gebracht werden.
In 2001 a number of projects financed from 1998 Phare programme were successfully completed.
Diese Konferenz sollte auch Gelegenheit zu einer gründlichen Aussprache über die allgemeinen Leitlinien bieten, die für das Phare-Programm sowie für die Gewährung sonstiger Mittel an die Beitrittskandidaten maßgeblich sind, damit diese Instrumente besser koordiniert und besser auf die Bedürfnisse der Beitrittskandidaten abgestimmt werden können.
It should also provide an opportunity for detailed talks on the broad lines of the Phare programme, and of other resources made available to the applicant countries, in order to improve coordination of this assistance and gear it more effectively to the needs of the countries concerned.
Das Phare-Programm 1998 unterstützt weiterhin die Entwicklung der medizinischen Grundversorgung und trägt außerdem zum Aufbau einer gesetzlichen Krankenversicherung bei.
The 1998 Phare programme will continue to support the development of the primary health care system and will also help set up a statutory health insurance system.
Zum Ende des Auftragsvergabezeitraums für das Phare-Programm 1999 waren 97,3% der Mittel erfolgreich in Form von Aufträgen vergeben.
At the end of the contracting period for the 1999 Phare programme of 97,3 % of the funds were successfully contracted.
Im Rahmen der Heranführungsstrategie wurde beschlossen, die Heranführungshilfe erheblich aufzustocken: Neben dem bereits bestehenden Phare-Programm sollte sie ab 2000 ein strukturpolitisches Instrument sowie eine Unterstützung für die Landwirtschaft umfassen.
As part of the pre-accession strategy, it was decided to increase substantially pre-accession aid: alongside the already existing Phare programme, it would comprise a structural instrument and aid for agriculture as from 2000.