Examples with "Programm KEDO" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
in der Erwägung, dass durch die Verzögerung beim Bau der für 2003 im Programm KEDO vorgesehenen Atomkraftwerke und durch den Beschluss, die Lieferung von Erdöl an Nordkorea einzustellen, die Energieknappheit verschärft und der Kampf der Bevölkerung gegen die Kälte erschwert wird,
whereas the delay in the construction of the nuclear power stations scheduled for 2003 under the KEDO Programme and the decision to halt oil supplies to the DPRK are exacerbating the energy shortage and making it more difficult for people to fight the cold,
Andere resultaten
ist der festen Überzeugung, dass ein solches Programm das KEDO-Projekt in Frage stellt
in Erwägung der Verzögerung bei der Durchführung des KEDO-Programms,
having regard to the delay in the implementation of the KEDO Programme,
Das Wichtigste ist, das möchte ich nochmals hervorheben, dass wir der Erreichung unseres gemeinsamen Ziels Priorität einräumen und an einer mit den übrigen Teilnehmern des KEDO-Programms abgestimmten Vorgehensweise festhalten müssen.
Nonetheless, I should like to emphasise once again that we must give priority to achieving our common aim and maintaining a coordinated approach along with the other participants in the KEDO programme.
Wir sind in der Lage, 4 Milliarden Dollar für das KEDO-Programm auszugeben.
We can afford to put $4000 million into the KEDO programme.
in der Erwägung, dass die EU das KEDO-Programm in erheblichem Umfang mitfinanziert,
whereas the EU makes a significant financial contribution to the KEDO Programme,
in der Erwägung, dass das KEDO-Programm auch durch Mittel der EU-Mitgliedstaaten sowie der Europäischen Kommission finanziert wird,
whereas KEDO is funded through financial support from EU Member States and the European Commission,
Wir sind in der Lage, 4 Milliarden Dollar für das KEDO-Programm auszugeben.
We can afford to put $4000 million into the KEDO programme.
Ich meine, dass wir als Europäische Union hier eine gewichtigere Rolle zu spielen haben als bisher und dass sich unsere Politik nicht allein auf die Unterstützung des KEDO-Programms beziehen kann.
I believe that we in the European Union have a more important role to play there than we have previously done and that our policy cannot stop at support for the KEDO programme.
Ich denke hierbei an das TACIS-Programm, an die KEDO-Finanzierung, an die internationalen Fischereiabkommen, an die Krisenreaktionsmechanismen und an das MEDA-Programm.
unter Hinweis darauf, dass die Unterstützung des KEDO-Programms keinesfalls eine Politik der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten gegenüber Nordkorea ersetzen kann,
stressing that support for the KEDO programme cannot by any means be a substitute for a policy established by the European Union and its Member States towards North Korea,
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.