We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die 303 kann man natürlich nicht als normale 2-stündige Sendung mit dem üblichen Programm ablaufen lassen - dementsprechend heute 3 Stunden Sendung mit viel Geschwurbel und 303-artigen-Sounds!
As expected issue 303 is more than a normal 2 hour show with the usual program - tonight 3 hours with lots of acid and 303-like-sounds!
Bei Schwerdrehmaschinen geschehen diese Bearbeitungsschritte aber nicht mehr manuell, sondern werden über ein vorher geschriebenes Programm ablaufen gelassen.
With a CNC heavy duty lathe, the process is no longer manual, but rather predetermined by a program.
Aber wäre es nicht besser, das Programm ablaufen zu lassen?
Die Software ermöglicht es dem Anwender, ein automatisiertes Programm ablaufen zu lassen. Dabei muss nicht mehr getan werden, als ein Teil einzulegen und den Startknopf zu drücken.
The software allows the operator to run an automated program, where they do nothing more than put on a part and press the start button.
Er besteht aus Milliarden winzigwinzig kleiner Transistoren, die so eingestellt werden können, dass sie jedes Programm ablaufen lassen, das du dir vorstellen kannst.
It's made of billions of micro-miniaturized transistors that can be configured to run any program you can imagine.
Hierbei wird die Person mit einem VR-Headset und einem besonderen Anzug ausgestattet, während eine vom Kult produzierte VR-Disk benutzt wird, um das Programm ablaufen zu lassen.
It involves the person being placed in VR headsets and suit while a cult created VR disk is used to run the program.
Wenn wir das Programm ablaufen lassen, wird es uns nicht allzu viel Zeit kosten.
You're partly right. Letting it run won't cost us much time.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.