Examples with "Programm mithilfe eines" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn das Programm mithilfe eines Aktivierungscodes aktiviert wurde, werden in den Schlüsseleigenschaften im Kaspersky Security Center keine Informationen zum technischen Support angezeigt.
Technical support information is not shown in the key properties in Kaspersky Security Center if the application has been activated using an activation code.
Da Linkup Ransomware alle Browser-Erweiterungen deaktiviert, übertragen Sie das empfohlene Programm mithilfe eines USB-Flash-Drives auf Ihren PC.
Since Linkup Randomware disables all browser extensions, transfer the recommended program on your PC by using a USB flash drive.
Sie können das Programm mithilfe eines Aktivierungscodes für Kaspersky Security Cloud aktivieren: Melden Sie sich in Ihrem Benutzerkonto bei My Kaspersky an.
You can activate the application with the activation code for Kaspersky Security Cloud for Windows or Kaspersky Security Cloud for Mac
Sollten Sie hinsichtlich des Programms oder des Herausgebers Zweifel haben, können Sie das Programm mithilfe eines Schadsoftwarescanners überprüfen oder im Internet nach dem Namen des Programms suchen, um zu ermitteln, ob es sich um ein bekanntes Programm oder um Schadsoftware handelt.
If you are unsure about the program or the publisher, you can check the program using a malware scanner or look up the name of the program on the Internet to determine if it is a known program or malicious software.
Andere resultaten
Sie können das Programm mithilfe einer Verknüpfung auf dem Desktop oder in der Systemsteuerung öffnen.
You can open the program from a desktop shortcut or the Control Panel.
Erprobung der Effektivität der entwickelten Programme mithilfe eines quasi-experimentellen Designs in allen Partnerländern
test the HAND in HAND programme's effectiveness using a quasi-experimental design across partner countries
Wenn Sie ein Programm mithilfe einer Run Program -Anweisung starten, wird der Computer weiterhin von Windows gesteuert.
When you spawn a program through a Run Program statement, Windows continues to control the computer.
Die erste Lösung, das Trennen der Funktionalität von den asynchronen Aspekten eines Programms mithilfe eines Humble Objects ist die allgemeinste.
The first solution, separating the functionality from the asynchronous aspects of a program via a Humble Object is the most generic.
Telnet-Server ermöglicht Remotebenutzern, wie Benutzern mit UNIX-basierten Betriebssystemen, das Verwalten über die Befehlszeile und das Ausführen von Programmen mithilfe eines Telnet-Clients.
Telnet Server allows remote users, such as those running UNIX-based operating systems, to perform command-line administration tasks and run programs by using a telnet client.
Wenn ein Benutzer beispielsweise Microsoft Visio benötigt, können Sie das Programm mithilfe einer Windows Installer-Bereitstellung auf dem primären Gerät des Benutzers installieren.
For example, if a user must have Microsoft Visio, you can install the program on the user's primary device by using a Windows Installer deployment.
Der den nationalen Behörden zur Verfügung gestellte Mustervertrag wurde abgeändert, um eine Bewertung der Ergebnisse der Programme mithilfe einer externen Stelle zu ermöglichen.
The model contract put at the disposal of the national authorities has been amended in order to allow the results of the programmes to be evaluated with the help of an external body.
Die Verwendung von Tastenkombinationen zum Starten von Programmen ist oftmals bequemer als das Öffnen eines Programms mithilfe eines Zeigegeräts. Dies gilt besonders für tragbare Computer.
Using shortcut keys to open programs can often be simpler than opening programs using a pointing device, especially when working on portable computers.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.