Examples with "Programme einerseits" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Empfohlen wird ein mehrdimensionales Vorgehen, durch breit angelegte Programme einerseits und gezielte, möglichst geschlechterspezifische kleinere Projekte andererseits.
A multidimensional approach is recommended through broad programs on the one hand and targeted and gender specific smaller projects on the other hand.
Andere resultaten
Er führt aus, dass mit dem Programm einerseits einige strategische Prioritäten und andererseits eine Reihe von vordringlichen Initiativen berücksichtigt werden sollen.
This programme would focus on both strategic priorities and a series of priority initiatives.
Lüdemann und Dindin beziehen sich in ihrem Duo-Programm einerseits auf die traditionelle Musik Westafrikas.
In their duo program, Lüdemann and Dindin relate to the traditional Kora repertoire.
Und diese Komplexität des Programms einerseits und die Schlichtheit der Übungen andererseits macht die große Stärke dieses Buches aus.
The complexity of the program on one hand and the simplicity of the exercises on the other hand represent the strength of this book.
Meines Erachtens wird die Umsetzung des Programms einerseits durch die Festlegung eindeutiger Regeln vereinfacht und andererseits durch diese Flexibilität.
In my opinion, implementation of the programme will be facilitated on the one hand by stabilisation of the rules, and on the other hand by this flexibility.
Wesentlich hieran ist meiner Meinung nach, daß der Rat das Mißverhältnis zur Kenntnis genommen hat, das zwischen dem Interesse am LIFE-Programm einerseits und dem dafür verfügbaren Budget andererseits besteht.
In my opinion the essential factor is that the Council has recognized the disproportion between the interest in LIFE and the budget available.
Die Unordnung bildete das Programm einerseits durch die Drehung jeden Quadrats am Schnittpunkt seiner Diagonalen und andererseits durch die zunehmende Verschiebung auf der Bildfläche.
The program creates disorder through the rotation of each square at the point of intersection of its diagonal, and also through the increasing distortion in the graphic space.
Damit können die SAT-Programme einerseits Aufgaben erfüllen, die in der Form unter einem Betriebßystem nicht möglich sind.
This makes it possible for the SAT tools to perform tasks that are hard to perform under a conventional operating system in this form.
Und erwarten Sie als Ergebnis dieser ENP-Überprüfung ein flexibles und individuell zugeschnittenes Konzept und eine Interaktion, die gut zwischen der politischen Steuerung und unseren Programmen einerseits und der technischen und finanziellen Hilfe andererseits funktioniert.
Expect, as a result of this ENP review, a flexible and individually tailored structure and an interaction which works well between political steering on one side and our programmes and technical and financial assistance on the other.
Hierzu wird anhand eines Szenarios gezeigt, wie durch die Gestaltung eines E-Mail Programmes einerseits technische Hilfestellungen gegeben werden können, andererseits aber auch das Verhalten des Anwenders in eine Richtung unterstützt werden kann, die ein effizienteres E-Mail-Handling ermöglicht.
In the following, a scenario is described that exemplifies how the design of an email program can support the user technically and also support behavior in the direction of more efficient e-mail handling.
Das hier beschriebene Projekt konzentriert sich auf die Bewertung der Nachhaltigkeit des Programms, das durch den Verlust von unterstützenden Netzwerken und Ressourcen aufgrund der Beendigung des Programms einerseits und andererseits durch die Fortsetzung und Weiterentwicklung der gesundheitsfördernden Strukturen und Aktivitäten durch alte und neue Akteure geprägt ist.
The proposed project is focussing on the evaluation of the maintenance phase of the programme that is characterised by the loss of supporting networks and resources on the one hand and by the continuation and further development of health promotion structures and activities on the other.
Der Berichterstatter empfiehlt dem Parlament deshalb, die Gesamtstruktur des sechsten Rahmenprogramms zu billigen, durch die es zweierlei Rollen spielt: Programm einerseits und Instrument zur Schaffung des Forschungsraums andererseits.
The rapporteur therefore recommends that Parliament endorse the overall design of the sixth framework programme enabling it to serve its twofold purpose as a programme and a tool for establishing the ERA.
Präsentiert wird dieses Programm einerseits durch 3-4 Einzelausstellungen im Jahr und andererseits bei den Teilnahmen an Kunstmessen in Düsseldorf, Karlsruhe und München.
The program is presented on the one hand in 3-4 individual exhibitions per year, and on the other hand by the participants at art conventions in Düsseldorf, Karlsruhe, and Munich.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.