We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes under the
programmes within the
programmes during the
programs inside the
Der Start der neuen Programme innerhalb des neuen Finanzrahmens 2007-2013 wird hierfür ein greifbares Beispiel bieten.
The launch of the new programmes under the financial framework 2007-2013 will be a tangible example of this response.
In Erwartung des Vorschlags der Kommission für die Finanzierung der Programme innerhalb des nächsten mehrjährigen Finanzrahmens, der ab 2014 gilt, vertritt der Rat die Auffassung, dass die Programme angesichts der Art des Projektes weiterhin aus dem EU-Haushalt finanziert werden sollten.
Looking forward to the Commission's proposal for the funding of the programmes under the next multiannual financial framework to apply from 2014, the Council considers that in view of the nature of the project, the programmes should continue to be financed by the EU budget.
In partizipativen Workshops entwickelten wir dabei zunächst Wirkungsgefüge und Indikatoren für unterschiedliche Programme innerhalb des Förderbereichs.
In participative workshops we first developed impact structures and indicators for different programmes within the funding area.
Noch schlimmer ist, dass der Bericht keine laufende Überwachung der Auswirkungen dieser Subvention fordert, sondern diese Bewertung im Rahmen der allgemeinen Beurteilung der Programme innerhalb des Verfahrens des mehrjährigen Finanzrahmens 2007-2013 vorgenommen werden soll.
Worse still, the report does not call for regular monitoring of the effects of the subsidy, leaving this evaluation to the general assessment of the programmes within the process of the 2007-2013 multiannual financial framework.
Änderungen der operationellen Programme innerhalb des Jahres
Die Mitgliedstaaten können unter von ihnen festzulegenden Bedingungen Änderungen der operationellen Programme innerhalb des Jahres gestatten.
Member States may authorise amendments to operational programmes during the year, under conditions to be determined by them.
Alle vom Europäischen Parlament und vom Rat im April 2006 vereinbarten Programme innerhalb des neuen siebenjährigen Finanzrahmens werden 2008 angelaufen sein.
All programmes under the new seven-year financial framework agreed upon by the European Parliament and the Council in April 2006 will be in place in 2008.
Legt fest, ob Programme innerhalb des betreffenden Dateisystems ausführbar sind.
Controls whether programs within this file system are allowed to be executed.
Sie können Programme innerhalb des Komplexes verschieben und löschen.
Es ist außerdem die Voraussetzung für den freien Informationsfluss und den freien Verkehr audiovisueller Programme innerhalb des Binnenmarkts.
It is also essential in order to ensure the free flow of information and audiovisual programmes in the internal market.
Sie können die Programme innerhalb des Komplexes schaffen und entfernen und können sie auch redigieren und verlagern.
You can create and remove the programs inside the complex and can also edit and relocate them.
Unter bestimmten Voraussetzung ist eine Bewerbung für verschiedene Programme innerhalb des Direktaustausches möglich.
An application for up to three different programs per academic year is possible.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.