Examples with "Programmen arbeiten oder" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dies ist ein wichtiges weil kostensparendes Argument, sofern Sie mit mehreren Programmen arbeiten oder vielleicht auch demnächst einen Umstieg planen.
This is an important, cost saving argument if you do work with several programs or maybe plan to switch to another solution in the future.
Es ist sehr frustrierend und ärgerlich, wenn man so viel Geld für einen 8100er ausgibt und nicht mit den Programmen arbeiten oder Spiele spielen kann, weil die Maus versagt.
Very frustrating and disconcerting to be paying this amount for a 8100 and not being able to work programs or games when the mouse goes off.
Da jedoch viele von uns mit anderen CAD Programmen arbeiten oder unabhängig davon eine App zum technischen Zeichnen nutzen wollen, haben wir uns entschieden euch eine CAD App für jedermann vorzustellen.
Since many of us want to work with other CAD programmes or to use independent apps for technical drawing, we have decided to present you a CAD app for everyone.
Aus verschiedenen Gründen gibt es Lichtplaner, die parallel mit beiden Programmen arbeiten oder im laufenden Projekt auf DIALux evo 8.1 umsteigen.
For various reasons, there are lighting designers who work in parallel with both programs or who switch to DIALux evo 8.1 during an ongoing project.
Andere resultaten
Mr. Gurney: Herr Baron, Sie erwähnen etwas über den moralischen Faktor in Verbindung mit den Leuten, die im Apollo-Programm arbeiten oder auch generell auf dem Weltraumgelände.
Mr. GURNEY: Mr. Baron, you mentioned something about the morale factor in connection with the people who are working on the Apollo program or here in the spaceport in general.
Während des Programms arbeiten Sie einzeln oder mit anderen in gemeinsamen Workshops.
During the programme you work individually or with others in shared workshops.
Der Fahrer kann das Doppelkupplungsgetriebe in zwei automatischen Programmen arbeiten lassen oder mit Wippen am Lenkrad selbst steuern.
The driver can let the dual-clutch transmission operate in two automatic programs or take control using the paddles on the steering wheel.
Viele ehemalige TeilnehmerInnen der IJP-Programme arbeiten als leitende RedakteurInnen oder haben andere führende Positionen in der Medienwirtschaft in aller Welt.
Many alumni now work as foreign editors or have other leading positions in the international media industry.
HINWEIS Beim Bereinigen von Laufwerken sollten Sie möglichst nicht mehr auf dem Rechner arbeiten oder Programme ausführen.
NOTE When cleaning up drives, you should no longer possible to work or the computer programs.
Finanzbeiträge zu Arbeiten oder Programmen internationaler Organisationen, die für die Union von besonderem Interesse sind
financial contributions to work or programmes carried out by international organisations which are of special interest to the Union
Darüber hinaus können die jungen Filmschaffenden in den Hands-On Training Programmen praktisch mit Mentoren arbeiten oder ihre eingereichten Drehbücher in One-on-one Meetings mit erfahrenen Script Consultants weiterentwickeln.
In addition, these young filmmakers gain practical experience from mentors in the hands-on-training programmes or may further develop their submitted screenplays in one-on-one meetings with expert script consultants.
freiwillige finanzielle Beteiligung an den Arbeiten oder Programmen internationaler Organisationen, die für die Union von besonderem Interesse sind; .
voluntary financial contributions to work or programmes carried out by international organisations which are of special interest to the Union;'
Bitte kontaktieren Sie uns per E-Mail an , wenn Sie mit einem bestimmten Tool oder Programm arbeiten wollen, oder wir Ihnen sonst irgendwie weiterhelfen können.
Please contact us by e-mail at if you want to work with a specific tool or program, or if we can help you in any other way.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.