Examples with "Programmgenre" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dann nehmen Sie bitte mit dem für das jeweilige Programmgenre zuständigen Ansprechpartner Kontakt auf, wir sprechen gern mit Ihnen über Möglichkeiten einer Zusammenarbeit.
Please contact the person responsible for the program genre in question, we will be pleased to discuss possibilities of a potential cooperation with you.
Einfache und bedienerfreundliche Orientierung der Programmvielfalt über Portal und Sortierung nach Programmgenre Trendstarkes Design?
Simple, user-friendly overview of the wide range of programme choices via a portal, and sorting by programme genre
Wenn diese Option aktiviert ist, nimmt das TV-Gerät automatisch anhand der Daten, die es zum aktuellen Programmgenre erhält, die optimalen Bildeinstellungen vor.
When this is enabled, the TV will automatically adjust to the optimal picture settings based on data it receives on the genre of the programme being played.
Andere resultaten
Durch die relativ gute Quellenlage konnte zunächst die Programmgenese untersucht und sukzessiv vorgenommene Veränderungen darin nachvollzogen werden.
First the program genesis could be examined and gradually made changes in it be reconstructed by the relatively good source situation.
Neue Unternehmensstruktur auf Basis von Programmgenres erhöht die Effizienz
New corporate structure based on program genres increases efficiency
Für fast drei Viertel der deutschen Fernsehzuschauer seien Dokumentationen in den zurückliegenden Jahren zu einem der wichtigsten und beliebtesten Programmgenres geworden.
Over the past year almost three-quarters of German viewers have come to regard documentaries as one of the most important and popular program types.
Die begleitende Evaluierung soll dabei beginnend mit der Programmgenese alle Phasen der Programmumsetzung reflektieren.
The ongoing evaluation serves to reflect all stages of the programme implementation, starting with the programme's genesis.
Beginnen Sie damit, Ordner fÜr verschiedene Programmgenres zu erstellen: Sport, Musik, Film, Dokumentarfilme usw.
Start by creating folders for different genres of programme: sport, music, film, documentaries, etc.
Aber auch in anderen Programmgenres ist es uns gelungen, langjährige Partnerschaften sowohl im Vertrieb als auch in der Koproduktion erneut zu festigen und gleichzeitig neue Kunden und Partner zu gewinnen.
At the same time we have been able to re-invigorate once again long-standing partnerships - and to secure new clients and partners - in other program genres, with relation to both sales and coproduction.
Mit ca. 2 Millionen Beiträgen aller Programmgenres aus 300.000 Programmstunden haben wir eine große Sammlung an Bewegtbildern.
With approximately two million available entries taken from over 300,000 different programmes, we have a large library of moving images.
Sveriges Television (SVT) ist der öffentlich-rechtliche TV-Veranstalter in Schweden und hat das größte Angebot an Programmgenres aller schwedischen Fernsehsender.
Sveriges Television (SVT) is the Swedish public service television company with the widest range of programming of all TV companies in Sweden.
"Wir haben mit 25 Kunden aus über 50 Ländern Verträge über Produktionen aller Programmgenres abgeschlossen", berichtet Dr. Alexander Coridaß, Geschäftsführer Programm und Vermarktung des Mainzer Lizenzhändlers.
"We have finalized contracts on productions from all program genres with 25 clients representing more than 50 countries," says Dr. Alexander Coridass, CEO of Program and Sales of the Mainz rights dealer.
Die Loopfunktion bei allen LAUDA Programmgebern ermöglichen das wahlweise mehrfache Durchlaufen eines Programmes.
The loop function with all LAUDA programmers allows the optional multiple run-through of a program.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.