We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme under
programme within
eines Programms im Rahmen der mittelfristig angelegten Zahlungsbilanzfazilität,
a programme under the medium-term balance of payments facility
Fortschritte in Bezug auf die Durchführung der Maßnahmen des Programms im Rahmen der gewählten Prioritäten
Progress made in implementing the actions of the programme under the priorities chosen
Bei der Suche nach Möglichkeiten, die Effizienz des Programms im Rahmen der vorhandenen Mittel zu verbessern, sollte die EU auch der Frage nachgehen, wie der TEN-E-Haushalt aufgestockt werden kann, vor allem um Investitionen zu erleichtern, die nichtkommerziellen Zwecken, etwa der Versorgungssicherheit, dienen.
While seeking ways of improving the effectiveness of the programme within existing means, the EU should nevertheless consider ways of increasing the TEN-E budget, not least in order to facilitate some investments serving non-commercial goals, such as security of supply.
Festlegung einer Definition des entsprechenden spezifischen Ziels im Hinblick auf den Einsatz der Mittel des Fonds für einen gerechten Übergang im Rahmen einer spezifischen Priorität oder eines spezifischen Programms im Rahmen des Ziels „Investitionen in Beschäftigung und Wachstum" der Kohäsionspolitik
establishing a definition of the corresponding specific objective to be used for programming the resources of the Just Transition Fund under a dedicated priority or programme within the Investment for jobs and growth goal of cohesion policy
Die Finanzierung des Programms im Rahmen der GAP-Ausgaben war anfänglich wegen des Rückgriffs auf Interventionsbestände gerechtfertigt.
The financing of the programme under CAP expenditure was initially justified because of the use of intervention stocks.
Dem Monitoringausschuss eines Programms im Rahmen des Ziels „Europäische territoriale Zusammenarbeit" gehören auch auch Vertreter etwaiger an diesem Programm teilnehmender Drittländer an.
The monitoring committee of a programme under the European territorial cooperation goal shall also include representatives of any third country participating in that programme.
Über die Zusammensetzung des Begleitausschusses eines Programms im Rahmen des Ziels "Europäische territoriale Zusammenarbeit" entscheiden die an dem Programm beteiligten Mitgliedstaaten und Drittstaaten, wenn diese sich einverstanden erklärt haben, an dem Programm für Zusammenarbeit mitzuwirken.
The composition of the monitoring committee of a programme under the European territorial goal shall be agreed by the Member States participating in the programme and by third countries in the event that they have accepted the invitation to participate in the cooperation programme.
Die Kommission wird die Abwicklung des Programms im Rahmen des dezentralen Durchführungssystems überwachen und bewerten.
The Commission will supervise the implementation of the programme under the decentralised implementation system.
eines Programms im Rahmen des Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus,
a programme under the European financial stabilisation mechanism
Der Vorschlag ist Teil des Programms im Rahmen des Legislativ- und Arbeitsprogramms 2007 der Kommission, das das Regelungsumfeld für Unternehmen und andere Stakeholder vereinfachen soll.
The current proposal forms part of the simplification programme within the Commission Legislative and Work Programme for 2007, which aims to simplify the regulatory environment for business and other stakeholders.
Die Europäische Kommission hat - gemeinsam mit dem IWF, der Weltbank und Vertretern Schwedens - Gespräche mit den lettischen Behörden über die Umsetzung des Programms im Rahmen des multilateralen Finanzhilfepakets von 7,5 Mrd. EUR abgeschlossen.
The European Commission, jointly with the IMF, World Bank and Swedish representatives, has concluded discussions with the Latvian authorities on the implementation of the policy programme under the €7.5 billion multilateral assistance package.
Die Europäische Gemeinschaft unterstützt die städtische Erneuerung von zwei Vierteln Antwerpens durch die Kofinanzierung eines Programms im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative URBAN II für den Zeitraum 2000-2006.
The European Community assists urban regeneration in two areas of Antwerp by part-financing a programme under the Community Initiative Urban II for the 2000-2006 period.
Im September 2006 werden die Kommission und Grönland eine erste Sitzung abhalten, um über die Erarbeitung und Umsetzung dieses Programms im Rahmen des neuen partnerschaftlichen Fischereiabkommens zu sprechen.
The Commission and Greenland will hold a first meeting in September 2006 to discuss the elaboration and implementation of this programme under the new Fisheries Partnership Agreement.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.