We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hinsichtlich der Umsetzung des Programms in den verschiedenen Regionen traten einige Unterschiede zutage.
A number of differences have been noted in the implementation of the programme in the different regions.
Wir hoffen, dass die Mitgliedskirchen im Rahmen ihres gottesdienstlichen Programms in den kommenden Monaten zur Reflexion über dieses Thema anregen.
We hope that reflections on this theme might be encouraged by member churches as part of their own devotional programme in the coming months.
Brennen, der Vorgang des Verschiebens des Programms in den internen Speicherbereich des Chips
Burning, the process of moving the program into the internal storage space of the chip
Durch das Laden eines Programms in den oberen Speicherbereich verbleibt mehr konventioneller Arbeitsspeicher für andere Programme.
Loading a program into the UMA leaves more room in conventional memory for other programs.
Insgesamt wird im Rahmen dieses Programms in den Haushaltsplan 2012 Milliarden Griwna vorbehalten.
Overall, under this program in the 2012 budget is reserved billion hryvnia.
Angesichts des Erfolgs des Programms in den ersten sechs Monaten ist das Management zuversichtlich, dass sich dieses Programm letztendlich positiv auf die Wertschöpfung des Projekts Cerro Blanco auswirken wird.
Given the success of the program in the first six months, management is confident that this program will ultimately have a positive impact on the value creation of the Cerro Blanco project.
Spezielle Ziele des Programms in den Bereichen des Vertriebs und der Verbreitung
Specific objectives of the Programme in the fields of distribution and dissemination
Spezielle Ziele des Programms in den Bereichen der Öffentlichkeitsarbeit und des Marktzugangs
Specific objectives of the Programme in the field of promotion and market access
Die Sichtbarkeit des Programms in den Drittstaaten und die Verfügbarkeit von Informationen über das Programm sollten stärker in den Vordergrund gestellt werden.
More focus should be put on the visibility of the programme in the third countries and availability of information on it.
Bei den Überlegungen über eine Ausdehnung des geografischen Erfassungsbereichs des Programms in den mittel- und osteuropäischen Ländern kommt der Sprachenfrage besondere Bedeutung zu.
It should be noted that the language issues are particularly relevant when taking into account expansion in geographical coverage of the programme in the central and eastern European countries.
Daher können Benutzer neue geplante Aufgaben nicht durch Ziehen, Verschieben oder Kopieren eines Dokuments bzw. Programms in den Ordner "Geplante Aufgaben" hinzufügen.
As a result, users cannot add new scheduled tasks by dragging, moving, or copying a document or program into the Scheduled tasks folder.
Die Software durch Starten des "Setup.exe" Programms in den gewünschten Ordner installieren.
Install the software by starting the "Setup.exe" program in the desired folder.
Der Wirkungsgrad eines Programms in den Mitgliedstaaten hängt allerdings ab einerseits von der Größenordnung des Programms und zum anderen von der jeweiligen finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft.
However, the impact of a programme in the Member States depends both on the scope of the programme and on the amount of funding provided by the Community.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.