Examples with "Quellcode anpasst" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn Sie über die Zeit verfügen, und wissen, wie man Quellcode anpasst und optimiert, sind Sie mehr als willkommen, unsere Community Edition zu verwenden und zu ihrer Entwicklungen beizutragen.
If you have time, and like to tweak source code, you are more than welcome to use our Community Edition, and contribute your developments.
Andere resultaten
Der Prozess ist von Programm zu Programm unterschiedlich, aber viele moderne Programme kommen mit einem 'configure'-Skript, das den Quellcode an die Systemumgebung anpasst.
The process varies from program to program, but a lot of modern programs come with a 'configure' script that configures the source under your system and makes sure that your system is in condition to compile it.
Beim Responsive Design sorgen spezielle Anpassungen des E-Mail-Quellcodes dafür, dass sich das Erscheinungsbild der E-Mail dem verwendeten Gerät anpasst.
With responsive design, special modifications of the email source code make sure the email's appearance is adapted to the relevant device.
Der Spieler erklärt, dass er die Software nicht verändert, anpasst, übersetzt, nachbearbeitet, zerlegt oder anderweitig versucht, den Quellcode der Software des Hauses oder einen anderen Bestandteil hiervon zu entschlüsseln oder auf dieser Software basierende Anwendungen zu erstellen, zu veröffentlichen oder zu vertreiben.
Player agrees not to modify, adapt, translate, reverse-engineer, decompile, disassemble or otherwise attempt to discover the source code of House software or any part thereof or to create, publish or distribute derivative works from the software or websites.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.