We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
source code in a
Du kannst dir immer den Quellcode in einem Wiki anschauen, um von anderen zu lernen.
You can always view the source code in a wiki and learn from what others have done.
Wenn Sie diesen Quellcode in einem Produkt verwenden, dann ist zwar keine Rückmeldung nötig, wäre aber willkommen.
If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated.
Wenn Sie diesen Quellcode in einem Produkt verwenden, ist ein Hinweis auf die Autoren nicht erforderlich, aber willkommen.
If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated.
Indem man den Quellcode in einem SVN-Bereich hält, kann man Updates der letzten Version leicht durchführen.
By keeping the source code in a subversion repository, updates to the latest version or to a defined production version are easily performed.
Am einfachsten lässt sich der Quellcode in einem Texteditor überprüfen, nachdem Sie ihn mit Tabifier bearbeitet haben.
It is easiest to review the source code in a text editor after you have processed it through Tabifier.
Während der Dateisystemoperation finden wir den Quellcode in einem inkonsistenten Zustand wieder.
During the file system operation we find the source code in an inconsistent state.
Jemand, der Ihren Quellcode in einem unfreien Programm nutzt, versucht anderen Freiheit zu versagen, und wenn Sie nichts unternehmen, können sie nicht deren Freiheit verteidigen.
Someone who uses your code in a nonfree program is trying to deny freedom to others, and if you let him do it, you're failing to defend their freedom.
Der Autor einer Staratege hat nach eigenem Ermessen das Recht seinen Quellcode in einem eigenen Blog zu veröffentlichen um eine höhere Popularität zu erreichen.
At their own discretion, the author of a strategy has the right to disclose the code script on their personal blog in order to achieve higher popularity in the contest.
In jedem Fall, würde die Nutzung von Momentaufnahmen des kompletten Quellcode-Baums als eine neue Version, die fortlaufenden Entwicklung behindern, selbst wenn der Quellcode in einem für die Veröffentlichung geeigneten Zustand gebracht werden könnte.
In any case, using full-tree snapshots for releases would interfere with ongoing development work, even if the tree could be put into a releasable state.
Wird nur ein Teil einer unter GNU GPL lizenzierten Software verwendet, darf der ursprüngliche Quellcode in einem neuen Programm modifiziert, dann vertrieben und dieses neue Programm kommerziell verkauft werden?
If I use a piece of software that has been obtained under the GNU GPL, am I allowed to modify the original code into a new program, then distribute and sell that new program commercially?
Ebenfalls kann es ANSI-Art-Escape-Sequenzen ausgeben, so dass hervorgehobener Quellcode in einem Terminalfenster angesehen werden kann.
It can also output to ANSI color escape sequences, so that highlighted source code can be seen in a terminal.
Die meisten Plugins gehören in eine von zwei Kategorien: kleine, deren Quellcode in einer einzigen C-Datei ausgeliefert wird, und größere, deren Quellcode in einem Verzeichnis mit mehreren Dateien inklusive einem Makefile ausgeliefert wird.
Most plugins fall into two categories: small ones whose source code is distributed as a single.c file, and larger ones whose source code is distributed as a directory containing multiple files including a Makefile.
Für derartige Software steht der Quellcode in einem Verzeichnis, das bei Installation der Software erstellt wird, oder auf der angegebenen Webseite zur Verfügung.
For any such software, the source code is made available in a designated directory created by installation of the Software or designated internet page.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.