Examples with "Rahmen der Programme INTERREG" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Kohäsionspolitik fördert die Zusammenarbeit im Rahmen der Programme INTERREG, gleichwohl wird im Grünbuch unterstrichen, dass noch viel zu tun bleibt.
Cohesion policy promotes cooperation through the INTERREG programmes, but the Green Paper underlines that much needs to be done.
Mir wurden erneut Beschwerden über die Bearbeitung von Vereinbarungen der Kommission mit Dritten im Rahmen der Programme Interreg und Urban zugetragen.
I have again received complaints about the way in which agreements entered into by the Commission with third parties under the Interreg and Urban programme are dealt with.
Betrifft: Beihilfen im Rahmen der Programme Interreg und Urban
Die 1996 für dieses Programm verabschiedete neue Verordnung erweitert die Reichweite der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und der gleichzeitig im Rahmen der Programme INTERREG und Tacis sowie Tacis und Phare entwickelten Finanzierungsprojekte.
The new regulation, adopted for this programme in 1996, broadens the scope of cross-frontier cooperation and of the funding projects developed at the same time under the INTERREG and TACIS programmes, and the TACIS and PHARE programmes.
betont, dass der Ausschuss der Regionen im Rahmen der Programme Interreg IV und Urbact II die Möglichkeit hat, aktiv an der Überwachung der operationellen Programme in Form einer beratenden Funktion in den jeweiligen Begleitausschüssen teilzunehmen
stresses that the Committee of the Regions could contribute actively to monitoring operational programmes in the context of Interreg IV and Urbact II, playing a consultative role in the respective Monitoring Committees.
Andere resultaten
Die Kommission nimmt weiterhin zur Kenntnis, dass die Beihilfe für gemeinsame Vorhaben im Rahmen der Programme Leader und Interreg, an denen auch Unternehmen teilnehmen, im neuen Entwurf der Anwendungskriterien für diese Regelung nicht mehr vorgesehen ist.
Finally, the Commission takes note of the fact that aid to joint projects under the LEADER and INTERREG programmes in which enterprises also participate is no longer provided for in the new criteria for implementation of the scheme in question.
Im Rahmen der betroffenen Programme INTERREG III C muss ein einzelnes Zusammenarbeitsprojekt mindestens drei Partner aus mindestens zwei Ländern umfassen, während ein Netz aus mindestens fünf Partnern aus mindestens drei Ländern bestehen muss.
In the framework of the INTERREG III C programmes concerned, an individual co-operation project must have at least three partners from at least two countries, whereas a network must have at least five partners from at least three countries.
Drittens: Im Rahmen der Programme von Interreg IIIA, einschließlich der von Herrn Posselt erwähnten, erfolgt die Kulturförderung in erster Linie durch die Unterstützung von Netzwerken zur Herstellung oder Intensivierung grenzüberschreitender kultureller Kontakte.
Thirdly, in the Interreg IIIA programmes, including those mentioned by Mr Posselt, culture is mainly promoted by supporting networks for creating or intensifying cross-border cultural contacts.
Diese Initiativen werden im Rahmen der INTERREG-Programme von den Strukturfonds der Gemeinschaft unterstützt.
Darüber hinaus findet die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Deutschland und Dänemark unter anderem im Rahmen der INTERREG-Programme der EU statt.
In addition, cross-border cooperation between Germany and Denmark also takes place in the context of the EU INTERREG programmes.
verweist darauf, dass die europäischen Regionen und Städte bereits grenzüberschreitende und länderübergreifende Partnerschaften zur Durchführung gemeinsamer Vorhaben zur maritimen Raumordnung aufgebaut haben, insbesondere im Rahmen der INTERREG-Programme.
recalls that Europe's regions and cities are already initiating cross-border and transnational cooperation, for example under the Interreg programmes, which enables them to carry out joint projects connected to maritime management.
Die Union muss sich auf die im Rahmen der INTERREG-Programme (und anderen speziellen Initiativen dieser Art) erarbeiteten Grundkonzepte und Sachkenntnisse stützen.
The Community must apply the rationale and expertise built-up by the Interreg Programmes (or other special initiatives of this type).
Der spezifische Fall der Zusammenarbeit zwischen benachbarten Grenzregionen muss wichtig genommen werden, wie es im Rahmen der Interreg III-Programme der Fall war und in den Rechtsvorschriften für das Ziel "territoriale Zusammenarbeit" festgelegt wurde.
Attention must be paid to the specific case of co-operation between adjacent border regions, as was the case under the INTERREG III programmes, and as laid down under the rules governing the territorial objective.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.