Examples with "Rahmen des Programms eContentplus" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Während der Übergangsphase 2007-2008 erfolgt die Durchführung im Rahmen des Programms eContentplus (nach dessen eigener Rechtsgrundlage).
During a transition phase for 2007 and 2008, this has been done under the eContent plus programme (through its own legal basis).
Von 2009 bis Mitte 2011 wird die Entwicklung von Europeana über das Europeana-Projekt 1.0, das im Rahmen des Programms eContentplus ausgewählt wurde, mit 6,2 Mio. EUR kofinanziert.
For the period from 2009 to mid-2011 the development of Europeana will be co-funded with €6.2 million through the Europeana 1.0 project, selected under the eContentplus programme.
In der Anfangsphase hat die Europäische Kommission über das EDLnet-Projekt, das im Rahmen des Programms eContentplus kofinanziert wurde, finanziell zur Schaffung von Europeana beigetragen.
In its inception phase the European Commission has contributed financially to the creation of Europeana through the EDL-net project, co-funded under the eContentplus programme.
Unter Hinweis darauf, dass es sich bei Europeana um ein von der Europäischen Kommission im Rahmen des Programms eContentplus eingerichtetes thematisches Netzwerk handelt, wird die Kommission um folgende Auskunft ersucht: 1.
In view of the fact that Europeana is a telematics network created by the European Commission under the eContentplus programme, can the Commission state: 1.
Andere resultaten
Die Kommission wird sich aktiv für Europeana einsetzen und stellt im Rahmen des Programms „eContentplus" bereits jetzt Mittel für die Öffentlichkeitsarbeit zur Verfügung.
The Commission will actively promote Europeana and already devotes resources to raising awareness of the service through the eContentplus programme.
Im Rahmen des Programms „eContentplus" sind im Jahr 2008 etwa 25 Millionen Euro für digitale Bibliotheken vorgesehen.
Sie stützen sich auf die Ergebnisse bestehender Projekte und Initiativen sowie auf eine Reihe neuer Projekte, die im Rahmen des Programms „eContentplus" kofinanziert werden.
It builds on the results of existing projects and initiatives and is supported by a series of new projects co-funded under the eContentplus programme.
Diese politischen Maßnahmen werden durch umfangreiche technische Arbeiten untermauert, die im Rahmen des eContentplus-Programms, des Programms für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation und des 7. Rahmenprogramms für Forschung und Entwicklung kofinanziert wurden.
These policy activities are underpinned by extensive technical work co-financed under the eContentplus programme, the Competitiveness and Innovation programme and the 7th Framework programme for research and development.
Im Rahmen des Programms „eContentplus" werden 10 Mio. € für die Verbesserung der Interoperabilität und des mehrsprachigen Zugangs zu wissenschaftlichen Sammlungen aufgewandt werden (siehe IP/05/98).
The eContentplus programme will devote €10 million to improving interoperability of and multilingual access to collections of scientific material (see IP/05/98).
MACE wurde von der EU im Rahmen des eContentplus-Programms gefördert.
Die beiden jüngsten Projekte TELMEMOR und EDLproject wurden im Rahmen des eContentPlus-Programm gefördert.
Recent projects such as TELMEMOR and EDLproject are co-funded under the eContentplus Programme.
Das COSMOS Projekt ist eine paneuropäische Initiative, die im Rahmen des eContentplus Programms finanziert wird, um digitale Inhalte in Europa zugänglich, brauchbar und verwertbar zu gestalten.
The COSMOS project is a pan-European initiative funded under the eContentplus programme to make digital content in Europe more accessible, usable and exploitable.
Das thematische Netzwerk wird von der Europäischen Kommission im Rahmen des eContentplus-Programms als Teil der i2010-Strategie finanziert.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.