Examples with "Rahmenprogramme vom" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der größte Hotelpark der Schweiz, die einzigartige Bündner Bergwelt: Hier bieten wir Ihnen unzählige Möglichkeiten für ein erstklassiges Rahmenprogramm - vom kulinarischen Ereignis über teambildende Erlebnisse bis hin zu sportlichen Highlights.
Switzerland's largest hotel park, the unique world of the Graubünden mountains: here we can offer you countless possibilities for a first-class side programme - from culinary journeys to team-building experiences to sports highlights.
Wenn dieser Terminkalender so bestehen bleibt, dann laufen wir sehenden Auges in die Fehler, die für das letzte Rahmenprogramm vom Rechnungshof und vor allen Dingen auch vom Parlament kritisch angemerkt wurden, und das darf sich meines Erachtens nicht wiederholen.
If this timetable is not changed, we will quite consciously be embarking on a course leading to the kind of errors that the Court of Auditors and above all Parliament criticised with the last Framework Programme. I believe that we should not let history repeat itself.
unter Hinweis auf den Abschlussbericht der Sachverständigengruppe über die Zwischenbewertung des Siebten Rahmenprogramms vom 12. November 2010,
having regard to the final report of the Expert Group 'Interim Evaluation of the 7th Framework Programme' of 12 November 2010,
Ergänzend sieht Artikel 130 j des Vertrags ebenfalls vor, daß folgende Festlegungen zur Umsetzung des Rahmenprogramms vom Rat zu treffen sind
In tandem, Article 130J of the Treaty also provides that the Council shall determine, for the implementation of the Framework Programme
Dazu bietet Ihnen das Seminarhotel in Tirol Schwarzbrunn ein professionelles Rahmenprogramm vom Teambuilding-Event über einen Almhütten-Abend bis hin zu "Rent a Pool"... Suche DE
The Seminar Hotel in Tyrol Schwarbrunn also offers you professional general-programmes from teambuilding events to mountain farm parties to "rent a pool"... Search DE
Jenseits der Wettkämpfe - eine bunte Naginata-Woche Jenseits von WM- und Goodwill-Wettkämpfen gab es über insgesamt eine Woche lang ein reichhaltiges Rahmenprogramm - vom Tendo Ryu-Seminar über Partys, eine Stadtführung bis hin zu mehrtägigen Lehrgängen und Prüfungen.
from the World Naginata Championship and Goodwill tournament we organised one week of interesting events - a Tendo Ryu seminar, partys, a guided city tour, several days of Naginata seminars and grading exams.
Unter der Schirmherrschaft des Bundespräsidenten Horst Köhler werden die 64 Veranstaltungen samt Rahmenprogramm vom 8. September bis zum 2. Oktober an 25 Spielstätten in Beethovens Geburtstadt Bonn und in der Umgebung stattfinden.
Under the patronage of German President Horst Köhler, the sixty-four events and additional side events will take place from September 8 until October 2 at twenty-five locations in Bonn, the city where Beethoven was born, as well as in the surrounding region.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.