Examples with "Rahmenprogramms, denn" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Allerdings entspricht das nicht dem ursprünglichen Zweck des Rahmenprogramms, denn die nichtkommerziellen Unternehmen fördern nicht vorrangig die Wettbewerbsfähigkeit der EU.
This clearly does not reflect either the original intention or the original spirit of the framework programmes, given that non-profit-making undertakings make no contribution whatsoever to the competitiveness of the EU.
Andere resultaten
Ein gutes Rahmenprogramm ist wichtig, denn es ist eine Quelle der Kreativität.
Den Besucher erwartet ein fachlich hochkarätiges Rahmenprogramm, denn im Forum der Print Factory Academy werden ganztägig kostenlos Workshops und Vorträge zu digitalen Medien, Social Media und crossmedialem Marketing angeboten.
Visitors can expect a top-class, specialist supporting programme, as free workshops and presentations about digital media, social media and cross-media marketing are being provided all day in the forum of the Print Factory Academy.
Während dieser Zeit - ich komme wieder zur Kommission - arbeitet die Kommission fleißig an einem fünften Rahmenprogramm, aber warum denn eigentlich?
During this period - and I am coming back to the Commission now - the Commission has been working away on a fifth framework programme, but why in fact?
Die Forschungsgemeinschaft und die Gesellschaft darüber hinaus erwartet viel vom 7. Rahmenprogramm, denn es wird als entscheidender Bestandteil der Strategie von Lissabon zur Stärkung der europäischen Wirtschaft angesehen.
The research community and the wider community expect a great deal from the Seventh Framework Programme, as it is seen as a crucial part of the Lisbon strategy for strengthening the European economy.
Ich verhehle nicht meine persönliche Sympathie mit vielen Ideen - als Präsident darf ich das eigentlich nicht sagen - des Europäischen Parlaments, was das 5. Rahmenprogramm betrifft, denn das ist natürlich die Basis für die Beschäftigungsideen und -möglichkeiten von morgen.
Although as President I should not really be saying this, I shall not conceal my sympathy for many of the European Parliament's ideas about the Fifth Framework Programme, which is of course the springboard for the job concepts and opportunities of tomorrow.
Diese Erwägungen fanden Eingang in das 6. FTE-Rahmenprogramm, denn im Rahmen des Tätigkeitsfelds „Humanressourcen und Mobilität" werden 1,6 Mrd. Euro für Maßnahmen zugunsten der Aus- und Weiterbildung, der Mobilität und der Laufbahnentwicklung der Forscher bereitgestellt.
These considerations were taken into account in the 6th R&TD Framework Programme, with € 1.6 billion being earmarked for action to promote researcher training, mobility and career development as part of the Human Resources and Mobility activity.
Grundsätzlich gelten alle Bestimmungen des EG-Rahmenprogramms (z. B. im Zusammenhang mit den Förderformen) auch für das Euratom-Rahmenprogramm, es sei denn, sie stützen sich auf Artikel im EG-Vertrag, für die es im Euratom-Vertrag keine Entsprechung gibt.
As a matter of principle, all the provisions of the EC Framework Programme (for instance as regards funding schemes) are applicable in the Euratom Framework Programme, unless they depend on articles in the EC Treaty for which there is no equivalent in the Euratom Treaty.
Dabei wird auch der Vorschlag der Kommission für das neue Rahmenprogramm zur Sprache kommen, denn 15 % seiner Mittel (etwa 1,9 Mrd. €) sind für KMU vorgesehen.
Attention will be paid to the Commission proposal for the new framework programme in which 15% of the funds (some € 1.9 billion) is earmarked for SMEs.
Das umfangreiche Rahmenprogramm reicht von Diskussionen über Ausstellungen bis zu Konzerten.
The extensive supporting program ranges from discussions to exhibitions and concerts.
Dieses Rahmenprogramm für Ihre Seminare oder Tagungen hat es in sich.
This supporting program for your seminars or conferences is quite something.
Das umfangreiche Rahmenprogramm lädt zu spannenden Diskussionen, Präsentationen und Konzerten.
An extensive supporting programme offers fascinating discussions, presentations and concerts.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.