Examples with "RuntimeConfig-Ressource, die Teil" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Löschen Sie eine RuntimeConfig-Ressource, die Teil einer Bereitstellung ist, mithilfe der folgenden Methoden
Um das Design zu vollenden, wird er die Teile präzise abhobeln.
To finalize the design, he will plane the pieces precisely.
Er lernte, wie man die Teile des Modells korrekt zusammensetzt.
He learned how to articulate the pieces of the model correctly.
Mit jeder neuen Entdeckung fügten sich die Teile des Rätsels zusammen.
With each new discovery, the pieces of the mystery fell into place.
Sie werden die Teile zusammennähen, um eine schöne Decke zu machen.
They will needle together the pieces to make a lovely blanket.
Wenn deine Messungen ganz genau sind, werden die Teile perfekt passen.
If your measurements are on the beam, the parts will fit perfectly.
Nachdem sie die Teile angepasst hatte, griff alles mühelos ineinander.
Once she adjusted the parts, everything clicked into place effortlessly.
Modemagazine heben häufig Trends hervor, die Teil der Massenkultur sind.
Fashion magazines frequently highlight trends that are part of mass culture.
Beim Basteln solltest du die Teile für eine nahtlose Montage ineinanderfügen.
In crafting, you should telescope the pieces for a seamless assembly.
Nach dem Anfasen passten die Teile nahtlos zusammen und sahen großartig aus.
After chamfering, the pieces fit together seamlessly and looked great.
Die Teile rasteten ineinander und bildeten eine stabile kleine Struktur.
The parts clicked into place, forming a sturdy little structure.
Wenn Sie die Teile richtig schmieren, halten sie viel länger.
If you lube the parts correctly, they will last much longer.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.