Examples with "Scripte laufen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Überlegt Euch, auf welchen Systemen und in welchen Shells Euer Script laufen soll.
Think carefully, on which systems and shells your script should be executable.
Ein User ließ ein Script laufen, das Geister beschwor, die über dem Sand schwebten.
One user is running a script that summons ghosts to float across the sand.
Spieler sollten den Anhang herunterladen, Script laufen lassen und die Datei anhängen sobald alles vollständig abgeschlossen ist.
Players can download the attachment, run the script, and attach the file after it has been FULLY COMPLETED.
Inline-Scripts werden synchron zum Inspektionsvorgang jeweils einmal für jedes Prüfobjekt abgearbeitet. Background-Scripts laufen im Hintergrund asynchron zur Inspektionsaufgabe.
In-line scripts are executed synchronously with the inspection process one time for each object, whereas background scripts run asynchronously to the inspection task.
Ich bevorzuge es, totale Kontrolle darüber zu haben und laß es manuell durch ein Script laufen, aber du kannst auch das folgende
I prefer to have total control over that and I run it manually via a script but you can also add
Ich habe über Nacht ein Code Script laufen lassen und die Grundstücksverkäufe des Nachlassgerichts durchsucht.
I set up and ran a code script to search the probate court's realty transaction records.
Ein sehr starkes Tool, und uns fällt auf, dass es - ziemlich außergewöhnlich für eine Erfassungs-App - einen Unternehmensworkflow aktiv unterstützen kann, indem es Scripts laufen lässt, die Daten validieren und Routing-Auswahlen treffen können.
A very powerful tool, we note that rather exceptionally for a Capture app, it can provide active support to a company workflow by running scripts which can validate data and make routing selections.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.