Examples with "Softwareteil wird" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der Softwareteil wird direkt von Red Hat unterstützt und kann auf geschäftskritischen Rund-um-die-Uhr-Support erweitert werden.
The software element is supported directly by Red Hat and is fully upgradeable to 24/7 mission-critical support.
Andere resultaten
Das System besteht aus einem Grundmodul, dessen Softwareteil durch ifp entwickelt wird, einem Bedienteil mit integriertem Display, einem Schlüsselschalter und einer Signalhupe.
The system consists out of some base module the software part of which will be deleloped by ifp, an operating facility with integrated display, some key switch and signal horn.
Alle benötigten Softwareteile sind auf den Regor Geräten bereits installiert.
All necessary software modules are installed on the device already.
Diese intuitiv aufgebauten und einfach zu bedienenden Softwareteile gewährleisten eine wirtschaftliche Lösung.
These intuitively built and easy-to-operate software components guarantee a cost-effective solution.
Das Projekt besteht sowohl aus einen Hardware- als auch einen Softwareteil.
SCANTECH entwickelt eigene Scanner für mechanische, elektronische oder Softwareteile.
SCANTECH develops its own scanners whether for its mechanical, electronic or software parts.
Die Grundüberlegung ist, dass Softwareteile sich oft in Aufbau und Verwendung stark ähneln.
The basic consideration is that software parts resemble each other strong in structure and use often.
Aus diesem Grund legen Sie Verfahren zum Testen einzelner Softwareteile vor der Bereitstellung in Ihrem Netzwerk fest.
Therefore, establish procedures for testing each piece of software before deploying it on your network.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.