Examples with "Teil-Inhalten" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Haupthemen der Messepräsentationen waren Contentgenerierungs-Prozesse im Zusammenspiel mit der Honorierung von Teil-Inhalten sowie der Vertrieb von Non-Book- und Online-Produkten mit nahtlosen Webshop-Lösungen.
Key topics of the software presentations at the Klopotek stand were content generation processes in combination with royalty payments for chunks of content and the distribution of non-book and online products via seamless online shop solutions.
Andere resultaten
Teile Inhalte mit deinen Freunden einfach, schnell und privat.
Share content with your friends easily, quickly and privately.
Teile Inhalte mit genau den Leuten und Gruppen mit denen du willst.
Share content with exactly the people and groups you want.
Finde Dateien schneller und teile Inhalte ganz einfach mit Freunden.
Save time finding files and easily share your stuff with friends.
Surfe blitzschnell durch das Internet und teile Inhalte mit einem Flash.
Sie teilen Inhalte, vernetzen sich und kollaborieren täglich und ohne Mühe.
They share content, network and collaborate on a daily basis and without effort.
Teile Inhalte aus der Webansicht in Messenger-Unterhaltungen.
Share content from the webview to conversations in Messenger.
Teile Inhalte und sende Dateien in Höchstgeschwindigkeit - dank Highspeed-Uploading.
Share content and send files quickly, thanks to high-speed uploading.
Unternehmen teilen Inhalte und passen sie an ihren Bedarf an.
Companies share content and customize it.
Benutzer teilen Inhalte und nehmen an Kursen teil.
Users share content and take courses.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.