Download for Windows Premium
Publiciteit
Tel
Vieles lässt sich leichter am Tel. als per mail klären.
A lot can be clarified better by phone than by email.
Es werden nur Anfragen beantwortet, wenn Name/ Mail und Tel vorhanden.
Only inquiries will be answered, if name/ email and phone available.
Ebenso war Simon durch e-mail oder Tel. immer für uns erreichbar.
Likewise, Simon was through e-mail or phone always there for us.
Kreative und experimentelle Küche mit den besten verfügbaren Produkten. Tel.
Creative and experimental cuisine using the best products available. Tel.
Bei Interesse bitte Nachricht mit Name und Tel - ich rufe zurück.
If you are interested please message with name and Tel - I recall.
Für Lieferungen in die Nachbarländer rufen Sie uns einfach kurz an Tel.
For deliveries to the neighbour countries, call us kindly Tel.
Bei Problemen oder möglichen Reklamationen kann sich der Kunde an Tel.
For any problems or possible complaints, the buyer can contact Tel.
Reservieren können Sie Ihre Tickets direkt im Hotel über bzw. unter Tel.
You can reserve your tickets directly via the hotel at or on tel.
Bitte direkt abklären, ob der Platz am gewünschten Tag bespielbar ist Tel.
Please clarify directly whether the green is playable on the desired day Tel.
Haftung Euro Tel bietet seine Dienste im Rahmen seiner Kapazitäten an.
Accountability EuroTel is providing its services in the frame of its capacity.
Mehr Informationen zu diesem Thema gibt es bei der kostenlosen Hotline, Tel.
More information about this topic is available via the few hotline, Tel.
Mitteilungen zur Anmeldung können auch im Voraus provisorisch getätigt werden unter Tel.
Reports to the registration can be transacted also in advance provisionally under Tel.
Sie können auch gerne unser Sekretariat kontaktieren, unter Tel.
You are also welcome to contact our secretariat on tel.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Tel bevatten

Synoniemen voor Tel in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 14885. Exact: 14885. Verstreken tijd: 56 ms.