She hates when colleagues call her a country bumpkin behind her back.
Sie hasst es, wenn Kollegen sie hinter ihrem Rücken Hinterwäldler nennen.
His colleagues secretly call him an out-and-out liar behind his back.
Seine Kollegen nennen ihn heimlich einen notorischen Lügner hinter seinem Rücken.
They love their grandma to bits and call her almost every evening.
Sie lieben ihre Oma abgöttisch und rufen sie fast jeden Abend an.
If we make a rumpus now, the neighbors will definitely call police.
Wenn wir jetzt Krach schlagen, rufen die Nachbarn bestimmt die Polizei.
The contact name appears next to their number when they call.
Der Name erscheint neben der Nummer, wenn sie anrufen.
We should keep in touch and call each other at least every month.
Wir sollten in Kontakt bleiben und uns mindestens einmal im Monat anrufen.
I'll call back to confirm the appointment after the weekend.
Ich rufe zurück, um den Termin nach dem Wochenende zu bestätigen.
I'll cool off a bit and then call you back later tonight.
Ich kühle mich etwas ab und rufe dich dann heute Abend zurück.
In a pinch, you can call me, even late at night.
Zur Not kannst du mich anrufen, sogar spät in der Nacht.
I still call him my sweetie, even after all these years together.
Auch nach all den Jahren zusammen nenne ich ihn immer noch meinen Schatz.
People call him a limousine liberal, always preaching equality from his mansion.
Man nennt ihn einen Salonlinken, der Gleichheit aus seiner Villa predigt.
Sure as shooting, the boss will call just as we start lunch.
Der Chef ruft todsicher an, sobald wir mit dem Mittagessen anfangen.
If you ever need a sympathetic ear, you can call me anytime.
Wenn du je ein offenes Ohr brauchst, kannst du mich jederzeit anrufen.