Examples with "Translation-Memory-Programmen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Effizientes Terminologiemanagement und der Einsatz von Translation-Memory-Programmen ermöglichen die rasche, hochqualitative Übersetzung von Großaufträgen.
Efficient terminology management and the use of translation memory programs enable the rapid translation of large orders in the highest possible quality.
Diese Dokumente umfassen häufig mehr als 100 Seiten, enthalten stark strukturierten Text und machen den Einsatz von Translation-Memory-Programmen sowie Werkzeugen zur Extraktion/Zusammenführung erforderlich.
MANUALS Owner's Manuals, User Guides, Operating Manuals and other extensive documents represent their own unique challenges, regularly consisting of one hundred or more pages in length, containing highly-structured text, and requiring the use of translation memory and extraction/merge tools.
Andere resultaten
Ich arbeite in der Regel mit einem lokal auf meinem Computer installierten Translation-Memory-Programm.
Durch den Einsatz von Translation Memory Programmen werden Ihre Kosten und der benötigte Zeitaufwand stark reduziert.
Through the use of Translation Memory programs, we greatly reduce your costs and the required time expenditure.
Translation Memory-Programme können zudem die Übersetzungskosten deutlich senken, die Lieferzeit umfangreicher Übersetzungsprojekte verkürzen und die terminologische Konsistenz erhöhen.
Translation Memory tools can significantly reduce translation cost, decrease delivery times for large-scale translation projects and improve consistency in use of terminology.
Angesichts der Stabilität und Anwenderfreundlichkeit von SDLX würde ich dieses Programm jedem empfehlen, der ein leistungsfähiges Translation Memory-Programm benötigt.
Given SDLX's inherent stability and convenience, I would recommend this tool to anyone requiring a solid translation memory tool.
Während des Übersetzungsprozesses werden im Hintergrund Ausgangssätze und ihre Übersetzungen als sogenannte Übersetzungseinheiten von dem Translation Memory Programm gespeichert und die Daten miteinander verknüpft.
During the translation process, source sentences and their respective translations are saved in the background as so-called translation units by the translation memory program.
Verstärkte Anwendung von Translation Memory Programmen wie TRANSIT, TRADOS u.a. bei der Erstellung der Übersetzung.
Dabei kam das Translation-Memory-Programm SDL Trados Studio 2009 zum Einsatz.
For this, the SDL Trados Studio 2009 translation memory program was used.
Hierbei kann Sie KERN über die herkömmlichen Leistungen eines Übersetzungsbüros hinaus mit speziell auf Sie bzw. Ihr Unternehmen zugeschnittenen Sprachkursen, Lokalisierungsprojekten und, dank dem Einsatz modernster Translation-Memory-Programme, auch beim Terminologie-Management und der technischen Dokumentation nachhaltig unterstützen.
With language courses and localisation projects specially tailored to you or your company, and thanks to state-of-the-art translation memory programs, terminology management and technical documentation services, KERN can sustainably support you beyond the conventional services of a translation agency.
Übersetzer sollte Zugang zu technischen Hilfsmitteln haben, wie z.B. Internet oder Translation Memory Programme (spezielles Computerprogramm für Übersetzer)
The translator should have access to technical tools such as the Internet or the Translation Memory Program (a special computer program for translators)
Mit Translation Memory Programmen mehrsprachige Technolekte für Firmen schaffen: Bei den Eurologos-Niederlassungen ist dies die Praxis.
Forming multilingual business technolects and creating translation memories: this can be done by Eurologos offices.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.