Man kann nichts tun, wenn die UN-Resolutionen nicht wirklich umgesetzt werden.
Selbst UN-Resolutionen legalisieren die Einstellung von Zahlungen, wenn dies unvermeidlich ist.
Even UN resolutions legalise the cessation of payments in a state of necessity.
Wenn also die Mißachtung von UN-Resolutionen das Kriterium für einen Krieg wäre, so gibt es eine beträchtliche Anzahl anderer Staaten, denen das ebenso vorzuwerfen ist.
Similarly, if a failure to respect United Nations resolutions were the criterion for war, then there are numerous other states to which the same reproach would apply.
Stattdessen verfolgen sie eine Strategie der Nichteinhaltung von UN-Resolutionen und der Besatzung und Kolonisierung des nördlichen Teils der Insel.
Instead, they are pursuing a policy of non-compliance with United Nations resolutions, and of the occupation and colonisation of the northern part of the island.
Aus diesem Grunde ist es positiv zu bewerten, dass der Vertreter des Rates feststellte, die EU stehe hinter allen geltenden UN-Resolutionen.
It was therefore good that the Council's representatives made it clear that the EU backs all current UN decisions.
Deshalb fordern wir die Umsetzung der UN-Resolutionen.
To this end, we call for the UN resolutions to be implemented.
Die UN-Resolutionen sprechen in diesem Zusammenhang eine deutliche Sprache.
The UN resolutions are clear in this respect.
Eine lange Liste von UN-Resolutionen und internationaler Abkommen bezeichnen diese Tätigkeiten als illegal.
A large number of UN resolutions and international conventions define such activity as illegal.
Wir begrüßen die UN-Resolutionen, solange sie nicht automatisch zu Krieg führen.
We welcome the UN resolutions, as long as they do not automatically lead to war.
Hoffentlich sind keine weiteren Massaker notwendig, damit die UN-Resolutionen eingehalten werden.
We must hope that more massacres are not needed for the UN resolutions to be complied with.
UN-Resolutionen, Internationale Menschen- und Völkerrechtskonventionen sowie unterschriebene Verträge werden missachtet und umgangen.
UN resolutions, human rights and international conventions as well as signed treaties are ignored and bypassed.
UN-Resolutionen zur Sache müssen befolgt werden.
UN resolutions should be followed up to the letter.
Er weigert sich, die UN-Resolutionen anzuwenden.
He refuses to comply with the UN resolutions.