Download for Windows Premium
Publiciteit
Und... Also

Vertaling van "Und... Also" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And so
Und... Also, hab ich darüber nachgedacht,
And so, I was thinking about it,
Er sagte, die Amerikaner mÃssen bald kommen und da hat er uns einfach in dem kleinen Ãrtchen gelassen und... also er ist mit dem Auto weggegangen.
He told us the Americans are near and so he left us simply in that little town and he himself got away with the truck.
Und... Also, er hat es noch nicht zugegeben, aber...
Well, he still hasn't talked about it openly but...
Und... Also wusste ich, dass...
So, like, I knew that, like...
Und... Also, mein Vater...
And you see, my father...
Und... Also, da gab es diesen Song, als ich Mittelstufen-Schülerin war.
And, like... Okay, so there's this one song that came out when I was in, like, middle school,
Und... Also, findet Anyas Agentin, die euch sagt, wo sie war und mit wem sie Kontakt hatte.
The agent will tell you... where Anya has been, and what she's been in touch with.
Und... also, was hat sie mit den Inhalten gemacht?
And... so, what did they do with the contents?
Julie verhält sich komisch, und... Also, wir haben Kunden hier
Julie's acting strange, and well, we have clients here
habe den Knopf gedrückt und... Also, wir haben etwas verändert.
and I pressed the button, so we've changed something.
Sie war eine Tänzerin, und... Also, sie...
She was a dancer and, well, she...
Paul: Und... also sie waren großartig.
Paul: And... so they were terrific.
Und jetzt entledigen Sie sich Ihrer Kleider und... Also, Ihre Statue ist wirklich sehr arm... harmlos.
Now, take off your clothes and... I assure you the statue is not armed harmed, in any way.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Und... Also bevatten

Synoniemen voor Und... Also in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 64934. Exact: 27. Verstreken tijd: 863 ms.