Examples with "Und... wartet" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ihr werdet das lieben. Also, später die Nacht, hat sich die Ziege im Badezimmer eingesperrt und war einen von Robin's Waschhandschuhen am essen und... wartet, wartet.
So later in that night, the goat locked himself in the bathroom and was eating one of Robin's washcloths and wait, hold on.
Andere resultaten
Und... dort warteten wir darauf, einem Gastland zugeteilt zu werden.
And we waited there to be assigned to a new host country.
Noch einen Kaffee? - Nein, mein Klavier wartet und...
Einer dieser entzückenden Bungalows, natürlich eingerichtet und dekoriert... wartet auf Sie!
One of these charming bungalows, naturally furnished and decorated,... is waiting for you!
Kinderspielplatz mit Riesentrampolin, Rutschen, Klettergerüst, Schaukeln und Wippe... wartet auf Euch!
Playground on premises Giant trampoline, slides, climbing facilities, swings and seesaw
Lassen Sie sich verführen und buchen Sie Ihr Osterwochenende im Hotel Corona, wo dieses Last-Minute-Angebot auf Sie wartet und... es wird eine Überraschung für Ihre Kinder geben.
Let yourself be tempted and book your Easter weekend at the Hotel Corona, where this last minute offer awaits you with a surprise for the children.
Wir haben schon 40 Stück Vieh und... Bud, Deanie wartet im Auto.
HANG ON TO THAT THOUGHT, HAYLEY. I TAKE A LONG BATH AND THEN...
Wir packten alle Geschenke ein und schrieben uns kleine Zettel, legten alle Pakete unter den Baum, zündeten alle bunten Lichter an und... unter dem Kopfkissen wartete eine Überraschung auf mich!
We packed all the gifts and wrote small notes, put all the packages under the tree, lit all the colorful lights and... under the pillow, a Surprise was waiting for me!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.