Examples with "als Quellcode in" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Einige Erweiterungen sind als Quellcode in diesem Wiki verfügbar.
Some extensions are also available in bundles, composer or package repositories.
Zum Übertragen in eine wirkliche SPS muss das Programm als Quellcode in das Programmiergerät exportiert werden.
For transferring into a real PLC the program must be exported as source code into the programming device.
Mit diesen Elementen kann die Struktur eines Quellcodedokuments nachgebildet werden, das mithilfe der Funktionen des System.CodeDom.Compiler-Namespace als Quellcode in einer unterstützten Sprache ausgegeben werden kann.
Die graphische Benutzeroberfläche(GUI) wird direkt von Qt-Designer erstellt, wird als Quellcode in Spyder übersetzt und ausgeführt.
The graphical user interface (GUI) is created directly from Qt designer, is translated as a source in Spyder and executed.
Mit diesen Elementen kann die Struktur eines Quellcodedokuments nachgebildet werden, das mithilfe der Funktionen des System.CodeDom.Compiler-Namespace als Quellcode in einer unterstützten Sprache ausgegeben werden kann.
These elements can be used to model the structure of a source code document that can be output as source code in a supported language using the functionality provided by the System.CodeDom.Compiler namespace.
Erleichterung und Beschleunigung der Entwicklungsarbeit bringt die Fähigkeit von Simulationssystemen wie MATLAB/Simulink oder MapleSim, zeitliche Abläufe aus der Simulation automatisch in Programme umzuwandeln und diese als Quellcode in der Programmiersprache C oder in strukturiertem Text auszugeben.
The ability of simulation tools like MATLAB/Simulink and MapleSim to analyze simulated processes and convert them into source code in C or Structured Text greatly simplifies and expedites software development.
Sie können den Musterquellcode im Binärformat und als Quellcode in Ihre Anwendung und/oder Komponenten kopieren, ihn ändern und verteilen.
You may copy, modify and compile the Sample Source and distribute it in your Application and/or Component in binary and source code form.
Alle AVM-Bibliotheken sind als Quellcode in SystemVerilog und SystemC erhältlich.
Die Software ist sowohl vorkompiliert wie auch als Quellcode in den Projektdateien vorhanden.
The software is available precompiled in the project files.
Andere resultaten
Zusätzliche Software-Pakete müssen frei und stabil sein und sowohl als Quellcode als auch in Binärform vorliegen.
Additional software packages need to be free, stable and available in binary and source form.
Die Weitergabe und die Nutzung als Quellcode bzw. in binärer Form, mit oder ohne Änderungen, ist unter den folgenden Bedingungen gestattet
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met
Linux ist eine vollständig frei verfügbare Reimplementation der POSIX-Spezifikation mit SYSV- und BSD-Erweiterungen (d.h. es gleicht Unix, stammt aber nicht vom selben Urquellcode ab). Es ist sowohl als Quellcode als auch in Binärform erhältlich.
Linux is a completely free reimplementation of the POSIX specification, with SYSV and BSD extensions (which means it looks like Unix, but does not come from the same source code base), which is available in both source code and binary form.
Angemeldete (zum Login) Anwender und/oder Modellentwickler erhalten sowohl die lauffähigen, kompilierten Anwendungen als auch den Quellcode in Java (Repository) und das Abbild der Referenzsimulation nach dem sie sich über dieses Formular registriert haben.
Potential users and/or developers of OpenDanubia gain access to both the executable, compiled application files as well as the source code in Java and may download a mirror image of the reference simulation once a user account has been created.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.