Examples with "in both source code and" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Linux is a completely free reimplementation of the POSIX specification, with SYSV and BSD extensions (which means it looks like Unix, but does not come from the same source code base), which is available in both source code and binary form.
Linux ist eine vollständig frei verfügbare Reimplementation der POSIX-Spezifikation mit SYSV- und BSD-Erweiterungen (d.h. es gleicht Unix, stammt aber nicht vom selben Urquellcode ab). Es ist sowohl als Quellcode als auch in Binärform erhältlich.
Andere resultaten
All AVM libraries are available in source code format in both SystemVerilog and SystemC.
Alle AVM-Bibliotheken sind als Quellcode in SystemVerilog und SystemC erhältlich.
BIGMIN source code for both Z-curve and Hilbert-curve were described in a patent by H. Tropf.
BIGMIN Quellcode für Z-Kurve und Hilbert-Kurve findet man in der Patentschrift von Tropf.
Google's source code is stored in a central repository where both current and past versions of the service are auditable.
Der Quellcode von Google ist in einem zentralen Repository gespeichert, in dem aktuelle und vergangene Versionen der Dienste geprüft werden können.
The output of the funded projects will be made publicly available both in the form of academic publications and open source code contributions.
Die Ergebnisse der geförderten Projekte werden sowohl in Form von wissenschaftlichen Publikationen als auch von Open-Source-Beiträgen öffentlich zugänglich gemacht.
Both ethernet driver and TCP/IP stack are available in free source code form.
Sowohl Ethernet Treiber als auch ein TCP/IP Stack sind frei verfügbar und können an unterschiedliche Mikrocontroller angepasst werden.
Libraries of prize-winning programs, source codes for viruses and documents of software art already exist, both on the Internet and in private analogue collections.
Schon existieren sowohl im Internet als auch in privaten analogen Sammlungen Bibliotheken von prämierten Programmen, Quellcodes von Viren, Dokumentationen von Software-Art.
Check-out and check-in of source code is authenticated with public-key cryptography to provide both access control and non-repudiation.
Die An- und Abmeldung von Quellcode wird mittels des asymmetrischen Kryptosystems authentifiziert, um sowohl Zugriffskontrolle als auch Nachweisbarkeit zu gewährleisten.
The analyses detect both duplicates and similar points in the source code and track them over time, thereby supporting a consistent ongoing development process.
Die Analysen erkennen sowohl Duplikate als auch ähnliche Stellen im Quellcode und verfolgen sie über die Zeit, um eine konsistente Weiterentwicklung zu unterstützen.
In order to protect both the intellectual property of software developers and the investments of users, a source code can be deposited through an escrow contract.
Um sowohl das geistige Eigentum von Software-Entwicklern als auch die Investitionen der Anwender zu schützen, kann der Quellcode über einen Escrow-Vertrag hinterlegt werden.
BEARINX-online uses the same calculation models and algorithms as in the full version of BEARINX, since both programs are based on the same source code.
In BEARINX-online werden dieselben Berechnungsmodelle und Algorithmen verwendet wie in der BEARINX-Vollversion, da beide Programme auf demselben Quelltext basieren.
The sources of commercial criminal law can be found both in the Criminal Code and in special laws such as bankruptcy law.
Because the source code of proprietary software is often a business secret, it radically increases the difficulty of discovering both accidental and intentional security flaws in critical software.
Weil der Quellcode von unfreier Software oft ein Geschäftsgeheimnis ist, erschwert dies das Finden sowohl versehentlich als auch absichtlich eingebauter Sicherheitslücken enorm.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.