We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Quellcode in
The software is available as source code in its entirety, making it platform independent.
Die gesamte Software liegt als Quellcode vor und ist daher Plattform unabhängig.
The list will not include qmail, which is distributed only as source code in the qmail-src package.
Die Liste wird qmail nicht enthalten, da dies nur im Quellcode im Paket qmail-src vertrieben wird.
Downloads The software should be downloadable as source code in standard formats.
Man sollte die Software als Quelltext in den üblichen Formaten herunterladen können.
ASP scripts can be created and opened as source code in any text editor.
ASP Scripts kann man in einem beliebigen Texteditor erstellen und als Quellcode öffnen.
These elements can be used to model the structure of a source code document that can be output as source code in a supported language using the functionality provided by the System.CodeDom.Compiler namespace.
Mit diesen Elementen kann die Struktur eines Quellcodedokuments nachgebildet werden, das mithilfe der Funktionen des System.CodeDom.Compiler-Namespace als Quellcode in einer unterstützten Sprache ausgegeben werden kann.
These elements can be used to model the structure of a source code document that can be output as source code in a supported language using the functionality provided by the System.CodeDom.Compiler namespace.
Die System.CodeDom-Namespaces beinhalten Klassen, die die Elemente eines Quellcodedokuments darstellen, und die die Generierung und Kompilierung von Quellcode in unterstützten Programmiersprachen unterstützen.
ASP scripts can be created and opened as source code in any text editor.
ASPX Dateien sind direkt lesbar, und man kann sie in einem beliebigen Texteditor bearbeiten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.