We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
when tracking
in tracking
during tracking
Meine Lieferung sollte bald ankommen, aber beim Tracking gibt es keine Updates.
My delivery should arrive real soon now, but tracking shows no updates.
Wenn ein Problem beim Tracking besteht, siehst du Folgendes auf dem Bildschirm
You will see the following on screen problems if you have a tracking issue
Keine Stabilitätsprobleme, keine Fehler beim Tracking, keine verzögerten Reaktionszeiten.
No stability issues, no tracking errors, no response time delays.
In diesem Artikel erklären wir Ihnen, wie Fehler beim Tracking zustande kommen und was Sie dagegen tun können.
In this article, we will explain how errors can arise during tracking and what you can do about it.
Die automatische Generierung hat dabei den Vorteil, daß dieselben Verfahren zur Kantenerkennung zum Einsatz kommen wie später beim Tracking.
The automatic generation seems promising, as features are extracted in exactly the same way as later on, during tracking.
Möglicherweise können wir Browser- oder Gerätesignale beim Tracking nicht erkennen bzw. auf sie reagieren, und es kann vorkommen, dass einige Einstellungen deine Verwendung der von uns angebotenen Funktionen beeinflussen.
We may not recognize or respond to browser or device signals around tracking, and some settings may interfere with your use of features we offer.
Dabei kommt serverseitige Positionsbestimmung vor allem beim Tracking von Personen und Assets zum Einsatz, während clientseitige Positionsbestimmung vor allem für die Indoor Navigation genutzt wird.
Server-based positioning is used mainly for the tracking of people and assets, while client-based positioning is used mostly for indoor navigation.
Wir verwenden daher ein Tracking-by-Assignment Modell, das beim Tracking aus einer großen Menge von teils konkurrierenden Detektionshypothesen diejenigen auswählt, die im gesamten zeitlichen Kontext am plausibelsten sind.
To cope with that we employ a tracking-by-assignment model that allows competing detection hypotheses and selects the best set of detections while considering the temporal context during tracking.
Denn je genauer Standort und Bewegung von einem Produkt, Paket oder Container abbildbar sind, desto besser lassen sich Verzögerungen managen bzw. reduzieren: Neben der Rückverfolgung sorgen automatische Warnungen beim Tracking und Tracing dafür, dass der Güterfluss reibungslos abläuft.
Because the more exact the location and movement of a product, package or container can be mapped, the better delays can be managed or reduced: In addition to the traceability, during tracking and tracing automated alerts ensure that the flow of goods runs smoothly.
So müssen nicht nur im unternehmensinternen Ablauf alle Verarbeitungsprozesse dokumentiert und bewertet werden, sondern auch, ob etwa beim Tracking auf der Website alle Vorschriften der DSGVO eingehalten wurden.
Not only company-internal processes relating to data handling have to be documented and evaluated, but also if all the GDPR regulations are complied with, for example during tracking of a website.
Pro Tools ist berühmt für seinen Sound, beim Tracking durch eine Audio-Schnittstelle ebenso wie direkt durch Ihren Computer.
Pro Tools is renowned for its sound, whether you're tracking through an audio interface or directly to your computer.
Das funktionierte wirklich gut. Die einzigen Probleme gab es beim Tracking des Controllers bei bestimmten Spielen in manchen Situationen, wo wir uns im Randbereich des Spielraum bewegen mussten - und der Dualshock 4-Controller schlicht aus dem Blickfeld der Kamera verschwand.
These worked really well, and the only problems we did have involved tracking the controller during certain games where we had to move around the extremity of the playing space, and then the DualShock sometimes drifted out of the view of the Camera.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.