Download for Windows Premium
Publiciteit
around
/ə'ɹaʊnd/
Her name was bandied around as a potential candidate for director.
Ihr Name machte als mögliche Kandidatin für die Direktorin die Runde.
During the crisis, his level demeanor reassured everyone around him.
Während der Krise beruhigte sein gefasstes Auftreten alle um ihn herum.
The child's dreaming smile brought warmth to everyone around him.
Das verträumte Lächeln des Kindes brachte allen um ihn herum Wärme.
They diddled around for hours instead of fixing the broken printer.
Sie haben stundenlang getrödelt, anstatt den kaputten Drucker zu reparieren.
She laughed as her puppy bucked around the yard with excitement.
Sie lachte, als ihr Welpe vor Aufregung im Hof herumtollte.
His flat out commitment to his goals inspired everyone around him.
Sein völliges Engagement für seine Ziele inspirierte alle um ihn herum.
The lifting atmosphere of the festival drew people from all around.
Die beschwingte Stimmung des Festivals zog Menschen von überall her an.
Trouble seems to darken our door whenever that lawyer comes around.
Ärger lässt sich immer blicken, wann immer dieser Anwalt vorbeikommt.
His contagious laughter never fails to cheer up everyone around him.
Sein ansteckendes Lachen bringt alle um ihn herum immer zum Lächeln.
Instead of bossing around, try to motivate your peers productively.
Anstatt andere zu gängeln, versuche deine Kollegen produktiv zu motivieren.
The wind dashed the leaves around, creating a beautiful scene.
Der Wind wirbelte die Blätter umher und schuf eine wunderschöne Szene.
The board brought him in specifically to turn the company around.
Der Vorstand holte ihn gezielt, um den Betrieb zu sanieren.
She banged pots around the kitchen just to let off some steam.
Sie knallte Töpfe in der Küche herum, nur um Dampf abzulassen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met around: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

! around the corner adv.
um die Ecke · in der Nähe
"The bakery is just around the corner."
! be around v.
mit jemandem verkehren
"She likes to be around her friends on weekends."
look around v.
umschauen
"She looked around the room for her keys."
move around v.
sich bewegen · herumgehen
"She likes to move around the office throughout the day."
! see you around exp.
bis dann · man sieht sich
"I'll see you around, take care!"
turn around v.
umdrehen
"She asked him to turn around and face her."
around the clock adv.
rund um die Uhr · ununterbrochen
"The store is open around the clock."
ask around v.
herumfragen · sich umhören
"If you're unsure, just ask around at work for advice."
! call around v.
herumtelefonieren
"She decided to call around to find the best deal."
! come around v.
vorbeikommen · besuchen
"Why don't you come around this weekend?"
! come around to v.
vorbeikommen · besuchen
"He might come around to our house later."
! dig around v.
herumwühlen · suchen
"She dug around in her bag for the keys."
drive around v.
herumfahren
"He had to drive around his clients all day."
enough to go around adj.
genug für alle · ausreichend für alle
"There was enough to go around for all the guests."
feel around v.
herumtasten
"He had to feel around in the dark for his keys."
find a way around v.
umgehen
"We need to find a way around the fallen tree."
get around v.
reisen · sich fortbewegen
"It's easy to get around the city by bus."
! get around to v.
dazukommen · sich aufraffen
"I finally got around to cleaning the garage."
! get turned around v.
sich verirren · sich verlaufen
"We got turned around in the forest."
go around v.
sich verbreiten · die Runde machen
"The news about the merger will go around quickly."

Synoniemen voor around in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chop: small piece of meat with a rib
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 714289. Exact: 714289. Verstreken tijd: 520 ms.