Examples with "benutzen das https-Protokoll" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Verschlüsselte Internetseiten benutzen das https-Protokoll, statt des http-Protokolls.
Benutzer die einen ssh Zugang besitzen, sollten das Protokoll svn+ssh, CVS Benutzer, die einen Passwortzugang benutzen sollten das Protokoll https im folgenden benutzen.
CVS users currently using ssh access, should use protocol svn+ssh, CVS users currently using password access, should use protocol https in the following.
Wer's lieber mag, kann also ab sofort das https Protokoll benutzen.
Für Aktivierungen vor dem 23/06/2011 und daher für Windows Hosting-Services auf Windows-2003-Plattform-Basis müssen Sie das HTTP-Protokoll benutzen, das vollen Informationsfluss über die Erweiterungen garantiert.
For activations made previous to the 23/06/2011 and therefore for Windows Hosting services based on Windows 2003 platform, you need to use the HTTP protocol, which guarantees full passage of information on the extensions.
Die Oberseite beim Benutzen des HTTP-Protokolls ist, dass es einfach einzurichten ist.
Es handelt sich hierbei um eine Gruppe von Erweiterungen für das HTTP-Protokoll, die die gemeinsame Bearbeitung und Verwaltung von Dateien auf entfernten Webservern durch mehrere Benutzer ermöglichen.
It is a set of extensions to the HTTP protocol which allows users to collaboratively edit and manage files on remote web servers.
Das Portal ist über das HTTPS-Protokoll und die Authentifizierung mit Benutzer und Passwort mit verschiedenen Zugangssicherheitsprofilen zugänglich und kann mit dem Kundenlogo individuell gestaltet werden.
The Portal is accessible over HTTPS protocol and authentication with user name and password, with various security profiles for access, and can be customized with the customer's logo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.